DeepL та WPML, ефективний та автоматичний переклад

Інтеграція між DeepL та WPML нарешті відбулася. Хочете створити багатомовний сайт? Тепер це простіше, краще і автоматичніше, ніж будь-коли.
WPML and Deepl
Написано

Думка Карлоса -
Deepl та WPML Review.

Одна з речей, яка мені не подобалася у WPML, – це обсяг роботи та копіпаст, який доводилося виконувати, якщо я хотів перекласти контент.

Найпростіший і найдешевший спосіб перекласти контент за допомогою WPML – скористатися перекладачем Google і скопіювати текст у менеджер перекладів.

Це забирало багато часу і повторювана робота.

Тому я вирішив спробувати Weglot, швидкий і точний плагін для багатомовного перекладу.

Але після тестування Weglot я помітив, що плагін може бути дорогим в обслуговуванні для мене через кількість письмового контенту, який я маю в своєму блозі, а також я хотів би мати принаймні 5 мов.

5 мов, помножені на кількість слів на моєму сайті, дозволили мені досить швидко досягти ліміту слів у Про-плані Weglot.

Я опинився перед вибором: платити більше за інший план Weglot або повернутися до WPML.

Платити майже 2000 євро на рік не було варіантом.

Я повернувся на WPML і помітив, що WPML почав покращувати свої автоматичні переклади.

Через кілька місяців після моєї зміни вони оголосили про велику угоду для автоматичних перекладів WordPress, Deepl приєднався до WPML.

Deepl – це німецький сервіс, який має досить точний переклад, кращий за Google Перекладач.

Наразі Deepl має кілька доступних мов, які вони можуть перекладати.

За автоматичний переклад WPML ви маєте сплатити додаткову плату залежно від використовуваних кредитів.

Автоматичний переклад WPML базується на титрах, а не на кількості слів, як у Weglot.

Насправді, це може звучати як підрахунок слів, але є технічна різниця.

Різниця полягає в тому, що за допомогою WPML ви можете більше контролювати, на який контент витрачати кредити, і який сервіс перекладу ви для цього використовуєте.

Наприклад, переклад Microsoft коштує 1 кредит, переклад Google – 2 кредити, а переклад Deepl – 3 кредити.

Отже, ви можете вибрати, якою послугою перекладу ви хочете скористатися і як ви будете її витрачати.

У цьому плані WPML має більше контролю, ніж Weglot, проте варто зазначити, що він все ще забирає багато часу, але набагато краще, ніж у минулому.

Я хотів заглибитися в порівняння цін між Weglot та WPML, я спробую отримати точну ціну слова, звісно, якщо я не помиляюся.

У щомісячному бізнес-плані Weglot ви платите $23,38 за 50000 слів, що становить $0,00046 за слово.

У річному бізнес-плані Weglot, який стає дешевшим, ви платите $233.77 на рік, що в місяць становить $19.48 за 50000 слів, тобто $0.00038 за слово.

За щомісячний платіж до 100 000 кредитів WPML ви платите $17, що, якщо ви використовуєте Deepl 3 Credits, означає 33 333 слова, тобто $0,00051 за слово.

Чим більше ви використовуєте кредитів у WPML, тим нижча ціна.

Проте в цьому порівнянні Weglot показує кращу ціну за слово.

Велике АЛЕ з’являється, коли Weglot встановлює ліміт слів, а в WPML, коли ви знову платите за кредити, у вас з’являються нові кредити, які ви можете використати для перекладу нового контенту.

Насправді у WPML немає обмежень на кількість слів.

І все ж, поки що я використовую безкоштовний плагін Deepl для Windows, щоб швидше копіювати і вставляти вибрані фрази, а також комбінувати автоматичний переклад.

Нарешті до WPML додано DeepL, і це принесло нам тільки хороші новини. Хочете створити багатомовний сайт, тепер це простіше, ніж будь-коли.

Дізнайтеся, чому саме цей перекладацький движок забезпечить вам кращий машинний переклад, ніж Google.

Якщо ви хочете дізнатися більше, ви можете прочитати Перекладіть свій сайт на WordPress за допомогою DeepL від WPML.org.

Який зв'язок між Deepl та WPML?

Ми всі чули про WPML, не тільки як про плагін для WordPress, який дозволяє нам зробити наші сайти багатомовними в дуже простий спосіб, але й як про найкращий у своїй галузі, найбільш використовуваний у світі.

А у випадку з DeepL – це онлайн-перекладач, який, можливо, ще не став таким популярним, як Google, але він має більші можливості для автоматичного перекладу з ефективністю, яка може здатися схожою на ручний переклад, виконаний людиною, яка володіє мовою.

Ці дві програми пов’язані між собою тим, що тепер можна використовувати DeepL як кращий перекладацький движок для машинного перекладу WPML.

Пам’ятайте, що нещодавно Google також було додано як систему перекладу. І це факти, які мають на меті покращити якість машинного перекладу плагіна.

У цьому ж оновленні доповнень було додано й інші функції, зокрема перегляд перекладів з інших джерел у тому самому розширеному редакторі перекладів, можливість вимкнення певних рушіїв перекладу та підтримка користувацького відображення мов.

Чому варто довірити переклад своїх сайтів компанії DeepL?

Ми всі знаємо, що машинний переклад може бути проблемою. Це відбувається тому, що більшість перекладачів часто не розуміють контексту, значення або наміру речення. Набагато менше вони зрозуміють, як ви додали ключові слова.

Ось чому однією з найбільш цінних порад при створенні багатомовного веб-сайту є те, що переклади виконуються вручну людьми, які вільно володіють мовою, щоб звести до мінімуму похибку, якщо вона взагалі є.

Що стосується DeepL, то цей перекладач використовує штучний інтелект, що дозволяє йому пропонувати користувачам високоякісні природні переклади. Це означає, що, хоча вони можуть бути не такими точними, як інструкція, вони майже такі ж хороші.

Об’єднання DeepL та WPML насправді не є несподіванкою, оскільки протягом багатьох років багато користувачів просили, щоб це сталося, і, нарешті, до сьогоднішнього дня ми можемо бачити союз, який обіцяє зробити створення багатомовних веб-сайтів ще простішим.

Нові ціни на WPML завдяки появі DeepL.

За останні кілька місяців ми бачимо, що з додаванням цієї нової опції перекладацького движка, вони працюють над ідеєю розширення та покращенням якості, а також над незначною зміною цін.

Це те, що не впливає на клієнтів, які задоволені Microsoft Azure, оскільки саме цей механізм перекладу вони налаштували б до змін, однак можна сказати, що стандарти, за якими ці ціни встановлені, такі:

  • 1 бал за слово у випадку Microsoft Azure
  • 2 кредити за слово, у випадку з Google Перекладачем.
  • 3 кредити за слово у випадку DeepL.
deepl and wpml translation

Тоді ми можемо зрозуміти, що щомісячна вартість DeepL та WPML буде залежати від того, скільки кредитів потрібно. Залишивши нам таблицю цін як:

  • Від 0 до 2000 кредитів абсолютно безкоштовно.
  • З 2001 року до 5000 кредитів $2.
  • Від 5001 до 15000 кредитів $7.
  • Від 15001 до 50000 кредитів $15.
  • Від 50001 до 100000 кредитів $17.
  • Від 100001 до 500000 кредитів $72.

Ці діапазони цін стосуються лише тих веб-сайтів, які зареєстровані на WPML.org з дійсними акаунтами. Ті, хто не має такої можливості, матимуть доплату до свого щомісячного платежу в розмірі $2.98 за автоматичний переклад.

Глибокий список доступних мов WPML

Germany
Німецька
United States of America
Англійська мова
Іспанська
France
Французька
Italy
Італійська
Japan
Японський
Netherlands
Голландська
Poland
Польська
Brazil
Португальська
Russia
Російська мова

Повний список мов автоматичного перекладу WPML:

https://ate.wpml.org/mt_langs

WPML Deepl Video

Як зробити DeepL моїм улюбленим перекладачем?

Наразі ні для кого не секрет, що WPML дає змогу встановити порядок переваг рушіїв перекладу. І це, мабуть, один з найкорисніших інструментів.

Чому ви повинні ввімкнути порядок переваг серед існуючих, а не тільки один? Справа в тому, що в деяких випадках може статися так, що рушій налаштувань не підтримує одну з мов, над якою ви працюєте. Цей плагін звертається до другого варіанту, щоб продовжити створення веб-сторінки.

Однак сьогодні також можна деактивувати ті системи перекладу, які ви дійсно не хочете використовувати, і це дає вам більше контролю над витратами, що виникають під час автоматичного редагування.

Ці функції можна виконати дуже легко, перетягнувши список рушіїв перекладу і залишивши над ним той, якому ви надаєте перевагу. Ви можете додати другий варіант, ще один, якому ви довіряєте, і залишити той, який, як ви сподіваєтеся, ніколи не буде використаний, як третій варіант.

Щоб вимкнути їх, вам потрібно лише перемкнути перемикач з положення ON на положення OFF, таким чином, навіть якщо у вашому перекладацькому движку немає слова, плагін не звертатиметься до інших.

Ви повинні знати, що за замовчуванням цей плагін для WordPress обирає Google як систему перекладу. Тому вам доведеться виконати цей процес, якщо ви створюєте новий обліковий запис, так само, як якщо б ви працювали з будь-яким іншим обліковим записом, який вже існував до оновлення.

Хочете використовувати DeepL для перекладу веб-сайту?

Якщо ви хочете використовувати DeepL для перекладу вашого веб-сайту, у вас є кілька варіантів.

Найпростіше рішення – використовувати API Deepl безпосередньо та інтегрувати його на свій сайт за допомогою спеціальних плагінів Deepl для WordPress.

Таким чином, ви можете швидко і легко перекласти свій сайт за допомогою декількох налаштувань

Крім того, можна використовувати плагіни, як ми вже згадували, наприклад, WPML – один із прикладів плагіна, який дозволяє автоматично перекладати вміст за допомогою DeepL.

Інтеграція з DeepL виявилася чудовим рішенням для веб-сайтів, навіть кращим за Google translate, оскільки ви можете перекласти весь сайт з більшою точністю.

WPML є однією з найкращих альтернатив при використанні DeepL translate, але є й інші варіанти, такі як Weglot (який має його у своєму програмному забезпеченні) або Translatepress, де ви можете підключити свій акаунт на DeepL.

Перекладаймо!

Тепер, коли ви знаєте кожну деталь включення DeepL до WPML, ми розуміємо, що вам не терпиться скористатися цим новим інструментом для створення багатомовного веб-сайту.

Більше про багатомовний WordPress.

Affiliate Disclosure: Some links of products or services will send you to partner websites where we might get a commission by recommending their product & service. 

Зміст