DeepL 및 효율적인 자동 번역, WPML

DeepL 와 WPML의 통합이 드디어 이루어졌습니다. 다국어 웹사이트를 구축하고 싶으신가요? 이제 그 어느 때보다 더 쉽고, 더 좋아지고, 더 자동화된 기능을 제공합니다.
WPML and Deepl
작성자

Carlos의 의견
심층 및 WPML 검토.

WPML에서 마음에 들지 않았던 점 중 하나는 콘텐츠를 번역할 때 해야 하는 작업량과 복사 붙여넣기가 많다는 점이었습니다.

WPML로 콘텐츠를 번역하는 가장 쉽고 저렴한 방법은 Google 번역기를 사용하여 번역 관리자에 텍스트를 복사하는 것이었습니다.

시간이 많이 걸리고 반복적인 작업이었죠.

그래서 빠르고 정확한 다국어 번역 플러그인인 Weglot을 사용해 보기로 했습니다.

하지만 Weglot을 테스트한 결과, 블로그에 작성된 콘텐츠의 양이 많아 플러그인을 유지 관리하는 데 비용이 많이 들고 최소 5개 언어를 지원했으면 좋겠다는 생각이 들었습니다.

5개 언어에 제 웹사이트에 있는 단어 수를 곱하니 곧 Weglot의 프로 요금제의 단어 수 제한에 도달했습니다.

저는 다른 위글랏 요금제에 더 많은 비용을 지불할지, 아니면 WPML로 돌아갈지 결정해야 하는 상황에 직면했습니다.

연간 2000유로에 가까운 비용을 지불하는 것은 선택 사항이 아니었습니다.

다시 WPML로 변경한 후 WPML이 자동 번역을 개선하기 시작했다는 사실을 알게 되었습니다.

제가 바뀐 지 몇 달 후, 워드프레스 자동 번역에 대한 큰 거래가 발표되었고, Deepl이 WPML에 도착했습니다.

Deepl은 독일어 기반 서비스로 구글 번역기보다 번역이 꽤 정확합니다.

현재 딥플은 번역할 수 있는 언어가 몇 가지 있습니다.

WPML 자동 번역의 경우 사용하는 크레딧에 따라 추가 요금을 지불해야 합니다.

WPML 자동 번역은 Weglot에서와 같이 단어 수가 아닌 크레딧을 기준으로 합니다.

사실 단어 수로 들릴 수 있지만 기술적인 차이가 있습니다.

차이점은 WPML을 사용하면 어떤 콘텐츠에 크레딧을 사용할지, 어떤 번역 서비스를 사용할지 더 잘 제어할 수 있다는 점입니다.

예를 들어 Microsoft 번역은 1크레딧, Google 번역은 2크레딧, Deepl 번역은 3크레딧입니다.

따라서 어떤 번역 서비스를 사용할지, 어떻게 사용할지 선택할 수 있습니다.

이 점에서 WPML은 Weglot보다 더 많은 제어권을 가지고 있지만 여전히 시간이 많이 걸리지 만 과거보다 훨씬 낫다는 점을 언급 할 가치가 있습니다.

Weglot과 WPML의 가격 비교에 대해 더 자세히 알아보고 싶었고, 물론 내가 틀린 것이 아니라면 정확한 가격을 얻으려고 노력할 것입니다.

월간 Weglot 비즈니스 요금제에서는 50000단어에 23.38달러, 즉 단어당 0.00046달러를 지불합니다.

더 저렴해지는 연간 Weglot 비즈니스 요금제에서는 연간 $233.77을 지불하며, 월별로는 50000단어에 $19.48로 단어당 $0.00038입니다.

최대 100,000 WPML 크레딧에 대한 월 결제 금액은 17달러이며, 딥 3 크레딧을 사용하는 경우 33,333단어, 즉 단어당 0.00051달러를 지불합니다.

WPML에서 더 많은 크레딧을 계속 사용할수록 가격은 낮아집니다.

그럼에도 불구하고 이 비교에서 Weglot은 단어당 가격이 더 나은 것으로 나타났습니다.

큰 문제는 Weglot에서 단어 제한을 설정할 때 발생하며, 크레딧을 다시 지불하면 새 콘텐츠를 번역하는 데 사용할 수 있는 새 크레딧이 WPML에 있습니다.

실제로 WPML에는 단어 수 제한이 없습니다.

그렇더라도 지금은 선택한 문구를 더 빠르게 복사하여 붙여넣고 자동 번역을 결합하기 위해 무료 Deep Windows 플러그인을 사용하고 있습니다.

드디어 WPML에 DeepL 이 추가되어 좋은 소식을 전할 수 있게 되었습니다. 이제 다국어 웹사이트를 구축하는 것이 그 어느 때보다 쉬워졌습니다.

Google보다 더 나은 기계 번역을 제공하는 번역 엔진인 이유를 알아보세요.

자세한 내용은 WPML.org의 DeepL 를 사용하여 워드프레스 사이트 번역하기에서 확인할 수 있습니다.

딥과 WPML의 관계는 무엇인가요?

매우 간단한 방법으로 사이트를 다국어로 만들 수 있는 워드프레스 플러그인일 뿐만 아니라 세계에서 가장 많이 사용되는 해당 분야 최고의 플러그인인 WPML에 대해 들어보셨을 것입니다.

그리고 DeepL 의 경우 아직 구글만큼 대중화되지는 않았지만 언어를 잘 아는 사람이 수동으로 번역하는 것 같은 효율성으로 자동 번역을 수행할 수 있는 온라인 번역기입니다.

이 두 가지는 이제 WPML 기계 번역의 기본 번역 엔진으로 DeepL 을 사용할 수 있다는 점에서 관련이 있습니다.

최근에는 구글도 번역 엔진으로 추가되었음을 기억하세요. 그리고 이는 플러그인의 기계 번역 품질을 개선하기 위한 사실입니다.

이번 업데이트에서는 동일한 고급 번역 편집기 내에서 다른 소스의 번역 보기, 특정 번역 엔진 비활성화 기능, 사용자 지정 언어 매핑 지원 등 다른 기능도 추가되었습니다.

웹사이트 번역을 DeepL 에 맡겨야 하는 이유는 무엇인가요?

기계 번역이 문제가 될 수 있다는 것은 누구나 알고 있습니다. 대부분의 번역가들은 문장의 문맥, 의미, 의도를 이해하지 못하는 경우가 많기 때문입니다. 키워드를 추가한 방식을 이해하지 못하는 경우가 훨씬 적습니다.

그렇기 때문에 다국어 웹사이트를 설정할 때 가장 중요한 팁 중 하나는 번역은 해당 언어에 능통한 사람이 수작업으로 수행하여 오차 범위를 최소화하는 것입니다.

DeepL 번역기는 인공 지능을 사용하여 사용자에게 고품질의 자연스러운 번역을 제공할 수 있습니다. 즉, 매뉴얼만큼 정확하지는 않지만 거의 비슷하다는 뜻입니다.

수년 동안 많은 사용자들이 이를 요청해왔고 마침내 오늘에 이르러 다국어 웹사이트를 더욱 쉽게 구축할 수 있는 조합을 볼 수 있게 되었으니 DeepL 와 WPML의 결합은 놀라운 일이 아닙니다.

DeepL 의 출시로 인한 WPML의 새로운 가격.

지난 몇 달 동안 이 새로운 번역 엔진 옵션이 추가되면서 약간의 가격 변경과 함께 품질 확장 및 개선에 대한 아이디어를 연구하고 있음을 알 수 있습니다.

변경 전에 구성했을 번역 엔진이기 때문에 Microsoft Azure에 만족하는 고객에게는 영향을 미치지 않지만, 이러한 가격의 기준은 다음과 같다고 할 수 있습니다:

  • Microsoft Azure의 경우 단어당 크레딧 1점
  • Google 번역기의 경우 단어당 2학점입니다.
  • DeepL 의 경우 단어당 3학점입니다.
deepl and wpml translation

그러면 DeepL 및 WPML의 월별 비용은 필요한 크레딧 수에 따라 달라진다는 것을 이해할 수 있습니다. 가격 표를 다음과 같이 남깁니다:

  • 0~2000크레딧은 완전 무료입니다.
  • 2001년부터 5000크레딧까지 $2.
  • 5001~15000 크레딧 $7.
  • 15001~50000 크레딧 $15.
  • 50001~100,000 크레딧 $17.
  • 100001~500000 크레딧 $72.

이 가격 범위는 유효한 계정으로 WPML.org에 등록된 웹사이트에만 적용됩니다. 그렇지 않은 경우에는 자동 번역에 대한 월 결제 금액에 $2.98의 추가 요금이 부과됩니다.

사용 가능한 언어의 WPML 상세 목록

Germany
독일어
United States of America
영어
스페인어
France
프랑스어
Italy
이탈리아어
Japan
일본어
Netherlands
네덜란드어
Poland
폴란드어
Brazil
포르투갈어
Russia
러시아어

WPML 자동 번역 언어의 전체 목록입니다:

https://ate.wpml.org/mt_langs

WPML 심층 비디오

기본 번역 엔진으로 DeepL 을 사용 설정하려면 어떻게 해야 하나요?

이 시점에서 WPML이 번역 엔진의 선호 순서를 설정할 수 있는 옵션을 제공한다는 것은 비밀이 아닙니다. 그리고 이것은 아마도 가장 유용한 도구 중 하나일 것입니다.

하나의 기본 설정이 아닌 기존 기본 설정 중에서 기본 설정 순서를 활성화해야 하는 이유는 무엇인가요? 경우에 따라 환경설정 엔진이 작업 중인 언어 중 하나를 지원하지 않는 경우가 발생할 수 있습니다. 이 플러그인이 하는 일은 웹을 계속 구축하기 위해 두 번째 옵션을 참조하는 것입니다.

그러나 요즘에는 사용하지 않는 번역 엔진을 비활성화할 수도 있으므로 자동 편집으로 인해 발생하는 비용을 더 잘 제어할 수 있습니다.

이러한 기능은 번역 엔진 목록 사이를 드래그하여 원하는 엔진 위에 놓으면 매우 쉽게 수행할 수 있습니다. 신뢰할 수 있는 다른 옵션을 두 번째 옵션으로 추가하고, 절대 사용하지 않으려는 옵션은 세 번째 옵션으로 남겨둘 수 있습니다.

이 기능을 끄려면 켜져 있는 스위치를 끄기로 변경하기만 하면 되므로 번역 엔진에 해당 단어가 없더라도 플러그인이 다른 번역 엔진과 참조하지 않습니다.

이 워드프레스 플러그인은 기본적으로 Google을 번역 엔진으로 설정한다는 점을 알아두세요. 따라서 업데이트 전에 이미 존재하던 다른 계정으로 작업하던 것처럼 새 계정을 만드는 경우 이 절차를 수행해야 합니다.

DeepL 을 사용하여 웹사이트를 번역하고 싶으신가요?

DeepL 을 사용하여 웹사이트를 번역하려는 경우 몇 가지 옵션이 있습니다.

가장 간단한 해결책은 딥 API를 직접 사용하고 특정 딥 워드프레스 플러그인을 사용하여 웹사이트에 통합하는 것입니다.

이렇게 하면 몇 가지 구성만으로 사이트를 빠르고 쉽게 번역할 수 있습니다.

또는 여기에서 언급한 것처럼 플러그인(예: WPML)을 사용하여 콘텐츠를 자동으로 번역할 수 있는 플러그인(DeepL)을 사용하는 것도 한 가지 예입니다.

DeepL 통합은 사이트 전체를 더 정확하게 번역할 수 있기 때문에 Google 번역보다 훨씬 더 훌륭한 웹사이트용 솔루션으로 밝혀졌습니다.

WPML은 DeepL 번역을 사용할 때 가장 좋은 대안 중 하나이지만, 소프트웨어에 통합되어 있는 Weglot 또는 DeepL 계정을 연결할 수 있는 Translatepress와 같은 다른 옵션도 있습니다.

번역을 시작합시다!

이제 DeepL 을 WPML에 통합하는 모든 세부 사항을 알게 되었으니, 다국어 웹사이트 구축에 이 새로운 도구를 활용하고 싶으실 것입니다.

다국어 워드프레스에 대해 자세히 알아보기.

Affiliate Disclosure: Some links of products or services will send you to partner websites where we might get a commission by recommending their product & service. 

목차