Najlepsze wskazówki dla wielojęzycznego SEO w WordPressie

Jeśli potrzebujesz zwiększyć międzynarodowy ruch na swojej stronie internetowej, to zastosowanie WordPress Multilingual SEO może być strategią, którą możesz zastosować.

Czytaj dalej, aby poznać kilka wskazówek, które mogą pomóc Ci zbudować własną strategię WordPresss Multilingual SEO na poziomie praktycznym.

Najlepsze wskazówki dla wielojęzycznego SEO w WordPressie
Napisane przez

Spis treści

Dlaczego postawiłem na wielojęzyczne SEO w WordPressie?

Jednym z głównych celów jako bloger był, i prawdopodobnie dla Ciebie też, aby uzyskać więcej ruchu.

Na początku może to być bardzo stresujące, ponieważ zaczynasz poświęcać swój czas na naukę obsługi WordPressa, jak pisać treści, a następnie staje się frustrujące, aby zobaczyć niską liczbę odwiedzających.

Cały ten wysiłek na nic!

Jak utrzymać naukę tego niesamowitego świata marketingu cyfrowego i WordPress, uczysz się, że jest to kwestia praktyki i konsekwentnej pracy

Strony internetowe nie są budowane z dnia na dzień.

Dla mnie, jednym ze sposobów na zdobycie nowych odwiedzających było rozszerzenie języka moich treści.

Na początku posiadanie treści tylko w języku hiszpańskim, zamknęłoby mnie tylko dla hiszpańskich czytelników. Ostatecznie stworzyłem więc również treści w języku angielskim.

Korzystanie z wtyczek tłumaczeniowych w WordPressie było naprawdę łatwe, aby mieć wielojęzyczną stronę internetową.

Tak więc dodanie WPML lub nawet późniejsza próba Weglot, były kluczowymi wtyczkami, aby również dowiedzieć się więcej o międzynarodowej strategii SEO WordPress.

Jak zacząłem rozwijać swoją stronę i mając więcej odwiedzających z różnych miejsc na świecie, zdałem sobie również sprawę, jak ważne było, aby zadbać o posiadanie wielojęzycznego WordPress SEO.

Jednym z moich filarów treści jest Etapy Procesu Przedsiębiorczości. Gdyby ten kawałek treści nie był w języku angielskim, nie otrzymywałbym stałego ruchu, który mam z wyszukiwarek.

Postanowiłem więc przetłumaczyć kluczowe posty na inne języki i to pomogło mi poprawić ruch z różnych krajów.

Ustawianie znaczników kanonicznych Href, tłumaczenie metadanych i URL Slugs, to tylko jedna mała część tego.

Muszę powiedzieć, że nie uważam się za specjalistę SEO, ale moje liczby rosną na całym świecie.

Więc polecam ci, mieć swoją stronę indeksowane w Search Console, Bing, Yandex lub nawet Baidu, mieć swój cel w umyśle, aktywować niektóre wtyczki, takie jak Rankmath dla SEO, zainstalować wtyczki, takie jak WPML lub Weglot do tłumaczeń, i kierować swoje treści do rynku pragnienia.

Mam nadzieję, że poniższe wskazówki WordPress Multilingual SEO pomogą Ci dotrzeć do rynków międzynarodowych.

Weglot vs WPML

Zainstaluj wielojęzyczną wtyczkę WordPress

Jak już poleciłem wiele, korzystanie z wtyczki tłumaczenia jest wymogiem w każdej witrynie WordPress, aby włączyć go wielojęzyczne.

Moja strona korzysta obecnie z WPML, ale używałem na niej również WPGlobus i Weglot.

Kiedy zaczynałem z WPGlobus, był to darmowy i łatwy w użyciu plugin, ale jak zacząłem się uczyć więcej o wielojęzycznym SEO wordpress, wtedy zdecydowałem się zmienić na WPML.

WPML jest jednym z najbardziej znanych i używanych wtyczek tłumaczeniowych wordpress, ponieważ jest kompatybilny z większością innych wtyczek wordpress, plus jest naprawdę do użytku i jest poprawa.

WPML i DeepL to aktualna integracja, która usprawniła automatyczne tłumaczenie WordPressa.

Deepl na pewno poprawił dokładność tłumaczeń, więc nadal trzeba dokonywać drobnych poprawek, ale jest to o wiele lepsze niż inne silniki tłumaczeniowe, takie jak Google Translator.

Z WPML możesz być pewien, że obejmiesz główne aspekty wielojęzycznej strategii SEO WordPressa, takie jak tłumaczenie meta danych Tytułów i Opisów, struktura URL, URL slug, Hrefs i automatyczna konfiguracja Sitemap.

Weglot to kolejna naprawdę dobra wtyczka tłumaczeniowa dla WordPress. Używałem go przez rok i był naprawdę łatwy i szybki w użyciu.

Dokładność tłumaczenia była naprawdę wysoka i została wykonana niemal natychmiast.

Możesz kontynuować czytanie WPML vs Weglot, aby zdecydować, który z nich jest najlepszy dla Ciebie.

Przestałem używać Weglot, ponieważ osiągnąłem limit liczby słów, które mają, więc albo dostanę lepszy plan, albo zmienię z powrotem na WPML.

Ponieważ musiałem zapłacić więcej, zdecydowałem się wrócić do WPML, ale ponieważ jest on coraz lepszy z Deepl, automatyczne tłumaczenie jest coraz lepsze.

Ale prawdopodobnie dla witryny Woocommerce Weglot będzie lepszą opcją, ponieważ wtyczka tłumaczenia nie będzie bałagan z żadnym innym pluginem, ponieważ jest podłączony przez API.

Weglot zajmuje się również tłumaczeniem meta danych tytułów i opisów, hrefów i tagów kanonicznych oraz sitemap.

Warto wspomnieć, że aby móc mieć różne struktury URL i URL Slugs, będziesz musiał mieć Plan Zaawansowany. Z Weglot można mieć podfoldery, ale w przypadku, gdy chcesz więcej subdomen lub oddzielne domeny, należy również mieć co najmniej Pro planu.

Zainstaluj Rank Math

Prawdopodobnie inną podstawową rzeczą do rozważenia oprócz zainstalowania wtyczki tłumaczenia wordpress jest wtyczka SEO wordpress.

A najlepszym wordpress SEO plugin dostępny jest Rank Math Pro.

Można odwiedzić różne grupy SEO Facebook, a większość użytkowników są już stwierdzając, że Rank Math, nawet w jego bezpłatnej wersji jest lepszy, gdy porównamy Rank Math vs Yoast.

Rank Math pomoże Ci z podstawowym SEO, takie jak tytuły, opisy, sitemaps, przekierowania, schema markup, natychmiastowe indeksowanie z Bing i Search Console.

Ponadto, Rank Math jest kompatybilny z wtyczkami tłumaczeniowymi, które pomogą Ci w wielojęzycznym SEO WordPress.

Zdefiniuj swoją strukturę URL

Aby utrzymać wskazówki dotyczące wielojęzycznego SEO WordPress, pokażę ci konfiguracje, które możesz zrobić z WPML.

Jeśli masz duży budżet, to może być lepiej mieć swoją stronę z różnych języków domeny, takich jak:

  • www.sample.com
  • www.ejemplo.com.mx
  • www.beispiel.de

Ale do tego potrzebny jest duży zespół, który może zająć się każdą domeną.

W ten sposób kierujesz swoją domenę do konkretnego kraju. Są to tak zwane ccTLD – country specific top level domain.

Weź pod uwagę, że Domain Authority będą uważane za niezależne od siebie, dlatego również wysiłki związane z backlinkami, które robisz, dadzą sok z linków tylko tej domenie, więc może to być wadą.

Struktura URL podfolderów może być jedną z najbardziej akceptowanych strategii w międzynarodowej społeczności SEO, ponieważ utrzymujesz całą swoją zawartość pod jedną domeną.

W tej strukturze witryny, strona będzie geolokalizowana w określonym podkatalogu, który będzie należał do domeny głównej, co pozwala na łatwe dziedziczenie jej autorytetu bez konieczności zaczynania od zera.

Twój cel geograficzny będzie zorientowany na konkretny język. Przykład www.sample.com/es

Jest to najbardziej zalecane, aby utrzymać moc SEO budowania linków w jednej domenie.

Tłumaczenie URL Slug

Podczas instalacji zalecam teraz użycie zaawansowanego edytora tłumaczeń WPML, ponieważ ma on lepszy interfejs użytkownika i jest to sposób na korzystanie z automatycznego tłumaczenia.

W obszarze ustawień można dokonać zmian, jeśli miałeś klasyczny edytor.

Jeśli pójdziesz dalej w dół, chcesz również zmienić na Tłumacz dokumenty opcje Url strony do tłumaczenia.

Dzięki tej konfiguracji możesz tłumaczyć URL Slug z poziomu zaawansowanego edytora.

Tłumaczenie metadanych tytułu i opisu

Innym ważnym aspektem WordPress Multilingual SEO jest tłumaczenie tytułu i opisu metadanych.

Możesz łatwo ustawić Tytuł i Opis, który napisałeś w swojej wtyczce Rank Math, i pojawi się on w Edytorze zaawansowanym.

Możesz do tłumaczenia ręcznie lub automatycznie i zrobić po korektach, jeśli to konieczne.

Czasami słowa kluczowe mogą nie być dokładnie w tym samym znaczeniu podczas tłumaczenia, więc będzie zalecane, aby zrobić dostosowanie słów kluczowych zgodnie z intencją użytkownika wyszukiwania.

Hreflangs i Sitemap są ustawiane automatycznie z WPML i Rankmath dla SEO

Kolejnym ważnym aspektem, który pozwala uniknąć duplikacji treści, a także informuje roboty indeksujące, że istnieje inna wersja strony w innym języku, jest użycie Hreflangów.

Jak widać na obrazku w moim przykładzie Hreflangs stwierdzają, że mam angielską i hiszpańską wersję postu, a także pokazują odpowiedni adres URL tłumaczenia.

Tutaj nie ma żadnych ręcznych działań do wykonania w WPML, ponieważ jest on ustawiony atuomatycznie.

Ponadto, jeśli używasz Rank Math, sitemapa jest poprawnie ustrukturyzowana przez WPML.

widok z góry na papier z pojęciami słów seo, urządzenia cyfrowe, ołówek i notatniki na drewnianym stole

Dodatkowe zalecenia dla wielojęzycznego SEO w WordPress

Jak każda inna strategia SEO, nawet jeśli jest to WordPress Multilingual SEO, ma ona na celu zdobycie międzynarodowych backlinków.

Nawet kiedy tworzyłem treści w różnych językach, zacząłem widzieć lepszy wpływ na moje wyniki w wyszukiwarkach, kiedy skupiłem się również na linkach zwrotnych.

Istnieją różne strony internetowe, które pomagają w tworzeniu backlinków.

Dla Wielkiej Brytanii i USA istnieją strony takie jak Fat Joe lub Hoth.

Dla krajów hiszpańskojęzycznych dostępne są Publisuites lub Getlinko.

Będzie to kwestia badań dla danego kraju, aby wiedzieć, które strony internetowe mogą pomóc w tej ważnej części SEO, ale zaleca się, aby dążyć do uzyskania backlinków z kraju, do którego się dąży.

Mam nadzieję, że jego wskazówki WordPress Multilingual SEO pomogły Ci. Jeśli czegoś brakuje, proszę dać mi znać.

Więcej o SEO.