
WordPressのマルチリンガルSEOのベストヒント
国際的なウェブサイトのトラフィックを増加させる必要がある場合、WordpressのMultilingual SEOを適用することは、あなたが実行できる戦略の一つとなるでしょう。
WordPresssの多言語SEO戦略を実践的に構築するために役立つヒントをご紹介します。
国際的なウェブサイトのトラフィックを増加させる必要がある場合、WordpressのMultilingual SEOを適用することは、あなたが実行できる戦略の一つとなるでしょう。
WordPresssの多言語SEO戦略を実践的に構築するために役立つヒントをご紹介します。
ブロガーとしての主な目標の一つは、より多くのトラフィックを獲得することでした。
最初のうちは、WordPressの使い方やコンテンツの書き方を学ぶことに時間を取られ、訪問者数の少なさにイライラしてしまうので、これはとてもストレスのたまることです。
せっかくの努力が無駄になってしまう
デジタルマーケティングとWordPressという素晴らしい世界を学び続けると、それは練習と一貫した作業の問題であることがわかります。
Webサイトは1日に何度も作り直すものではありません。
私の場合、新しい訪問者を獲得するためには、コンテンツの言語を増やすことが一つの方法でした。
当初、コンテンツをスペイン語でしか提供していなかったため、スペイン語の読者だけに限定されていました。 そこで、最終的には英語でのコンテンツ制作も行いました。
WordPressの翻訳プラグインを使うことで、多言語のウェブサイトを持つことがとても簡単になりました。
そのため、WPMLを追加したり、後にWeglotを試したりすることが、国際的なSEOのWordpress戦略についても重要なプラグインでした。
自分のウェブサイトを発展させ、世界のさまざまな場所からの訪問者が増えるにつれ、WordpressのマルチリンガルSEOに気を配ることの重要性にも気づきました。
私の柱となるコンテンツの1つに「起業家のプロセスステージ」があります。 もし、このコンテンツが英語でなかったら、私は検索エンジンからの一定のトラフィックを受け取れなかったでしょう。
そこで、キーとなる記事を他の言語に翻訳することにしたのですが、そのおかげで、さまざまな国からのトラフィックが向上しました。
Hrefのカノニカルタグの設定、メタデータやURLスラッグの翻訳などは、そのほんの一部に過ぎません。
私は自分のことをSEOスペシャリストだとは思っていませんが、世界的に数字は上がってきています。
そこで私がお勧めするのは、Search Console、Bing、Yandex、あるいはBaiduでウェブサイトをインデックス化し、ターゲットを明確にして、SEOのためにRankmathなどのプラグインを有効にし、翻訳のためにWPMLやWeglotなどのプラグインをインストールし、あなたが望む市場に向けてコンテンツを提供することです。
以下のWordpress Multilingual SEO Tipsが、国際市場への進出に役立つことを願っています。
これまで何度もお勧めしてきましたが、Wordpressサイトを多言語化するためには、翻訳プラグインの使用が必須です。
私のウェブサイトは現在、WPMLを使用していますが、WPGlobusやWeglotも使用しています。
私がWPGlobusを使い始めたとき、それは無料で使いやすいプラグインでしたが、Wordpressの多言語SEOについて学び始めると、WPMLに変更することにしました。
WPMLは、他のほとんどのwordpressプラグインと互換性があり、さらに使いやすく、改善されているため、最もよく知られ、使用されているwordpress翻訳プラグインの一つです。
WPMLとDeepLは、WordPressの自動翻訳を向上させた現在の統合です。
確かにDeeplは翻訳の精度が上がっているので、細かい修正は必要ですが、Google Translatorなどの他の翻訳エンジンに比べれば格段に優れています。
WPMLでは、タイトルや説明文のメタデータの翻訳、URL構造、URLスラッグ、Hrefs、サイトマップの自動設定など、Wordpressの多言語SEO戦略の主要な側面をカバーしていることが確認できます。
Weglotは、Wordpressのための別の本当に良い翻訳プラグインです。 私は1年間使用しましたが、本当に簡単で素早く使用できました。
翻訳の精度がとても高く、ほぼ瞬時に翻訳が完了しました。
WPML vs Weglot」を読み進めて、どちらが自分にとってベストかを判断してください。
Weglotを使うのをやめたのは、Weglotが持っているワード数の制限に達したので、より良いプランにするか、WPMLに戻すかのどちらかです。
せっかくなのでWPMLに戻すことにしたのですが、Deeplの改良に伴い、自動翻訳も良くなってきています。
しかし、おそらくWoocommerceサイトではWeglotの方が良いでしょう。翻訳プラグインはAPIで接続されているので、他のプラグインとは干渉しません。
Weglotは、タイトルやディスクリプションのメタデータ、Hrefやcanonicalタグ、サイトマップの翻訳も担当します。
なお、異なるURL構造やURLスラッグを設定するには、アドバンスドプランが必要です。 Weglotではサブフォルダを持つことができますが、より多くのサブドメインや個別のドメインが必要な場合は、少なくともProプランを利用する必要があります。
おそらく、ワードプレスの翻訳プラグインをインストールする以外に考慮すべき基本的なことは、SEOワードプレスのプラグインです。
そして、ワードプレスのSEOプラグインとしては、「Rank Math Pro」がワードプレスのSEOプラグインます。
様々なSEOのFacebookグループを見てみると、Rank MathとYoastを比較した場合、ほとんどのユーザーが無料版であってもRank Mathの方が優れていると述べています。
Rank Mathは、タイトル、ディスクリプション、サイトマップ、リダイレクト、スキーママークアップ、BingやSearch Consoleでのインスタントインデックスなど、基本的なSEO対策をサポートします。
また、Rank Mathは翻訳プラグインにも対応しているので、WordpressのマルチリンガルSEOにも役立ちます。
WordPress Multilingual SEOのヒントを得るために、WPMLでできる設定を紹介します。
もし予算があれば、以下のような異なるドメイン言語でウェブサイトを持つことが良いでしょう。
しかしそのためには、それぞれのドメインを担当できる大きなチームが必要です。
このようにして、ドメインを特定の国に向けて発信することができます。 これをccTLD(country specific top level domain)と呼びます。
ドメイン・オーソリティは互いに独立しているとみなされるため、あなたが行ったバックリンクの取り組みも、そのドメインにのみリンクジュースを与えることになり、これはデメリットになる可能性があることを考慮してください。
サブフォルダのURL構造は、国際的なSEOコミュニティで最も受け入れられている戦略の1つです。これは、すべてのコンテンツを1つのドメインで管理することになるからです。
このサイト構造では、ウェブサイトはルートドメインに属する特定のサブディレクトリに地理的に配置されるため、ゼロから始めることなく簡単にそのオーソリティを継承することができます。
地理的なターゲットは、特定の言語に向けられます。 例 www.sample.com/es
これは、リンクビルディングのSEOパワーを1つのドメインに保つために最も推奨される方法です。
インストールの際には、WPMLのアドバンスド・トランスレーション・エディターの使用をお勧めします。
設定エリアでは、クラシックエディターで行っていた変更を行うことができます。
さらに下に行くと、「Translate documents options」の「Page Url to translate」も変更したいところです。
この設定を行うことで、アドバンスド・エディターからURL Slugの翻訳が可能になります。
また、Wordpressの多言語SEOで重要なのは、メタデータのTitleとDescriptionの翻訳です。
Rank Mathプラグインに書き込んだタイトルと説明文を簡単に設定することができ、アドバンストエディタに表示されます。
手動または自動で翻訳を行い、必要に応じて修正を行うことができます。
時にはキーワードが翻訳されたときに同じ意味にならないこともあるので、ユーザーの検索意図に合わせてキーワードを調整することが推奨されます。
重複したコンテンツを避け、また、別の言語で書かれたページがあることをクローラーに伝えるためのもう一つの重要なポイントは、Hreflangsの使用です。
私の例では、Hreflangsが英語版とスペイン語版の投稿があることを示しており、それぞれの翻訳URLも表示されているのがわかります。
ここでは、WPMLはアトゥオマティカで設定されているので、手動で行う操作はありません。
また、Rank Mathを使用している場合は、WPMLによってサイトマップが適切に構成されています。
他のSEO対策と同様に、たとえWordpressのMultilingual SEOであっても、国際的なバックリンクを獲得することです。
さまざまな言語でコンテンツを作成していたときも、バックリンクに力を入れたほうが、検索エンジンの結果に良い影響を与えるようになりました。
バックリンクを支援するさまざまなウェブサイトがあります。
イギリスやアメリカではFat Joeやthe Hothなどのサイトがあります。
スペイン語圏ではPublisuitesやGetlinkoがあります。
このSEOの重要な部分を助けてくれるウェブサイトを知るためには、国ごとの調査が必要になりますが、狙っている国からのバックリンクを目指すことをお勧めします。
彼のWordpress Multilingual SEO Tipsがあなたのお役に立てれば幸いです。 もし、足りないものがあれば教えてください。