Weglotレビュー 2023 長所と短所|Weglot良いのか?

Weglotレビュー
によって書かれています。
目次を見る
Weglot
Weglot Review

Weglot is one of the best translation plugins and how it can help your website to go international.

金額: 9.9

価格通貨: EUR

アプリのカテゴリー: Multilingual Plugin

編集者の評価:
4.5

プロ

  • Efficient automatic translation.
  • It is very simple to use, so you will have your website translated in just a couple of minutes.

短所

  • It could get expensive in comparison with other translation plugins.
  • As you have more languages, you could reach faster the word count limit.

このWeglotレビューでは、Weglotがなぜ最高の翻訳プラグインの1つなのか、そしてあなたのウェブサイトが国際的になるためにどのように役立つのかを知ることができます。

Weglot、現在、高品質なウェブサイト翻訳手法の1つであるニューラル機械翻訳エンジンを使用しています。

もし、あなたが国際的に活動するためにウェブサイトのローカリゼーションプロジェクトを計画しているなら、Weglotこの冒険を簡単に手助けすることができる最高のウェブサイト翻訳ソリューションの1つです。

また、Weglotワードプレスプラグインだけでなく、ShopifyやBigcommerceなどのeコマースサイトや、WixやSquarespaceなどの人気コンテンツ管理システムともWeglotAPIで接続できるのが一番の特徴です。

このWeglotレビューで詳細をご覧ください。

Weglotレビュー概要

Weglot
Eコマースサイトにおすすめ

Weglotは、あなたのウェブサイトを数分で多言語化し、すべての翻訳を楽に管理することができます。

Weglot、それ以上の手間なく本当に速くウェブサイト翻訳を行うことができるため、ウェブサイト翻訳プロジェクトを展開したいeコマース事業者におすすめです。

Weglot、ウェブサイトのパフォーマンスに影響を与えません。

Slugの翻訳やWeglotHreflangの自動追加、MetaDataの検索エンジン最適化翻訳など、検索エンジンランキングに貢献するローカリゼーションのベストプラクティスに準拠しています。

Weglotの長所と短所を簡単にまとめると、いくつかの重要な要素があります。

価格単価

Weglotは、運営を継続するために、毎月または毎年の支払いが必要です。 お金を払わなければ、翻訳されたコンテンツを保持することはできません。

85%
使いやすさ

Weglot、コンテンツの検出と自動翻訳の作業をほぼすべて行い、フレンドリーなユーザーインターフェイスを備えています。

90%
翻訳速度

Weglotはコンテンツを瞬時に翻訳します。

99%
自動翻訳の精度

Weglot正確で高い翻訳品質を持っています。

96%
速いウェブサイトのスピード

Weglotは、ウェブサイトのスピードへの影響を最小限に抑えます。

97%
文字数制限

Weglotには文字数の制限があります。 翻訳語数を増やすためには、より大きな計画が必要です。

70%

カルロスの意見-。
Weglotレビュー

2020年初頭、私はブログの翻訳を改善したいと思っていました。そうすれば、複数の言語でより速い翻訳が可能になります。

最初はただのブロガーにしては高額だと思ったが、ウェグロットに挑戦してみることにした。

私は自分のウェブサイトをスペイン語、英語、ドイツ語、ポルトガル語、イタリア語で表示したかったので、Proバージョンを購入しました。

インストールは本当に簡単でシンプルでした。 翻訳の良さには驚きました。

速くて正確なので、そういう面ではウェグロットに満足しています。

最初に直面した課題は、5万語以上の文字数があったため、Weglotのワードカウントでは限界があったことです。

また、その量に応じて、翻訳された内容をロールアウトします。

一部のコンテンツが翻訳されないことがあり、その場合はサポートサービスに連絡して、翻訳の制限を早くしてもらう必要がありました。

機械翻訳がオーバーするのを防ぐために、単語数の制限を設けていたんですね。

SEO的には、RankMathに対応していたので、メタデータが翻訳されています。

また、HREFのCanonical Tagsもきちんと設定されています。

もう一つの問題は、URLコントロールが正確でない場合があることです。

欲しくないURLを翻訳してしまうかもしれませんし、翻訳ブラックリストに設定していても、翻訳してしまい、言葉に考慮してしまいます。

そのためには、もう一度サポートをお願いしなければなりません。

また、あまりにも多くのテキストコンテンツでウェブサイトを構成している場合、そのワード数はストレスになります。なぜなら、テキストの翻訳量をうまくコントロールできないからです。

WordPressの翻訳に関しては、基本的に早くて正確な翻訳を求めている場合、1~2の言語に翻訳したい場合、Wordpressのコードをいじりたくない場合、WooCommerceを導入している場合、翻訳に時間をかけられない場合などはWeglotをお勧めします。

予算があれば、ぜひ利用してみてください。時間の節約にもなりますし、正確な翻訳ができます。

私のように低予算で、コンテンツが豊富にあり、複数の言語が必要で、さらに翻訳された言葉をよりコントロールしたい場合は、WPMLをお勧めします。

さて、WeglotShopifyについてですが、SEOに関しては、Shopifyは私の好きなeコマースプラットフォームではありません。

Shopifyを使い始めたのは、ソーシャルメディアで家具製品を紹介するための迅速なソリューションが必要だったからで、しかもERPシステムにもつながっていました。

Shopifyは、私が使っているプラットフォーム間の迅速な統合を可能にしてくれました。

アメリカとの国境に住んでいるため、ウェブサイトのコンテンツを英語で作成する必要があります。

Translation Labのアプリを見つけ、WordPressのWPMLとよく似ていると思いましたが、私はブログのように翻訳に時間を割くつもりはありませんでした。

私は、コンテンツの一部を英語にするのに役立つ、信頼性の高いShopify翻訳アプリを必要としていました。

そこで、Weglot翻訳アプリをインストールすることにしました。

Weglot Shopifyアプリでは、コンテンツの翻訳が非常に簡単かつ迅速に行えました。

Weglotはすべての作業を瞬時に行い、その翻訳は非常に正確です。

1つの言語、または最大2つの言語への翻訳を目的としている場合は、Weglotをお勧めします。

WPMLとWeglotの比較でも紹介しましたが、Weglotには長所と短所があります。

しかし、ShopifyはWordPressに比べてアプリの数が少なく、より厳格なプラットフォームであるため、Weglotは主にShopifyに最適な翻訳アプリとなっています

WPMLはShopifyでは利用できません。

また、コンテンツに関しては、Shopifyは非常にクリエイティブなものに限定されています。

しかし、すでにShopifyを使用していて、商品を翻訳する必要がある場合は、Weglotをご利用ください。

時間を節約し、正確な翻訳を得ることができます。

以下の記事では、Weglotがどのように機能するのか、その主な特徴やデメリットについて、またWeglotの仕組みやWeglotの競合他社についても詳しくご紹介しています。

Weglotとは?

Exchange students and language school for different people

Weglotとは何かを一言で明確に伝え、その操作性や人気を理解してもらうためには、「プラグインを使って、短時間でウェブサイトを様々な言語に翻訳することができるオンラインプラットフォーム」であると言えるでしょう。

多言語のウェブサイトを持つことは、国際的にウェブサイトのトラフィックを増やし、潜在的な新規顧客を獲得する効果的な方法として知られていますが、Weglot簡単に複数のプラットフォームのウェブサイト翻訳をサポートすることができます。

WeglotWordPressは、WordPressサイトを翻訳するための最良の選択肢の一つです。

Weglot vs Google Translateは、このプラグインがより優れた人工知能翻訳を持っているので、全く比較になりません。

実は、Weglot利用は、現在最も人気のあるCMSの一つであるWordPressに限らず WordPressに限ったことではなく、現在最も人気のあるCMSの一つです。

Weglotプラグインはまた、他の人の間で、そのようなShopifyの、Joomlaの、他のプラットフォームで何の問題もなく使用することができます。

WeglotShopifyもベストな選択肢の一つですが、ConveythisやBablicなど、ウェブサイト翻訳用のソフトウェアで翻訳品質を提供している他の競合製品もあります。

この多言語プラグインについて最も顕著な点 は、その, わずか数分で、あなたはそれぞれの翻訳で完璧に動作するフラグを持っているでしょう.

そして、そこから必要なものを簡単に編集することができるので、子供でもうまくできます。

Weglot、検索エンジン最適化のルールに基づき、テキストに最小限の修正や適応を行うためだけに、人間の翻訳を使用します。

最大10日間の無料トライアルがありますので、すべての機能を試してみて、サブスクリプションを支払うかどうかを決めるには十分すぎるほどです。

一番の利点は、支払い情報を共有することなく、このテストを行うことができることです。

無料トライアルが終了した後、Weglotに加入するかどうかを決めることができますが、さまざまなプランがあり、月払いなので、必要なときだけ解約することができます。

お客様のサイトのニーズを超えたサービスにお金をかける必要はありません。

Weglot特徴

Weglot数秒であなたのウェブサイトを翻訳し、そのコア機能は、それが動作し、何が動作しないかについてのアイデアを与えるだろうし、このプラグインは、あなたのウェブサイトを翻訳するために今日見つけることができる最高の一つであるそれらの点の詳細にもう少し知ることができるようになります。

Weglotウェブサイトに導入することは、国際市場におけるユーザー体験とコンバージョン率を向上させるために、翻訳チームがあなたのそばで働いているのと同じことです。

Weglot、他のプラグインと同様に、明らかに長所と短所があるため、完璧なツールとは言い難いです。

Weglotの利点

好みの言語を探すためのパネルや、翻訳プロセスを備えています。

使い方はとても簡単なので、わずか数分であなたのウェブサイトが翻訳されます。

軽量なプラグインなので、ウェブサイトの読み込み速度には影響しません。 ページの読み込みにかかる時間によって、ユーザーがそのページにとどまるかどうかが決まることがわかっているので、この点は非常に有利です。

Weglotトランスレーターは、あらゆるページビルダーと完全な互換性があります。

他の多言語プラグインとは異なり、非常に効率的な自動翻訳を備えており、必要に応じて手動で変更することもできます。

国によって異なりますが、このプラグインは、IPリダイレクトで使用している言語を表示します。

WPMLやPolylangプラグインから翻訳を取り込むことができます。

Weglotのデメリット

他の翻訳プラグインと比較して高価になる可能性があります。

どのコンテンツを翻訳するかのコントロールが少ない。

言語数が増えれば、より早く制限語数に達することができます。

解約すると、翻訳されたコンテンツは残りません。

Weglotレビュー価格

WeglotPricingにはいくつかのプランがあり、ユーザーはWeglotフリープランから始めることができます。

10日間の無料トライアルは、確かにWeglotダッシュボードから素晴らしい範囲を見ることができますが、もしあなたが小さく始めたいなら、Weglot無料プランはホームページの翻訳を維持するのに役立ちます。

Weglotの価格は、月額プランまたは年間プランに基づいています。

年払いを選択すれば、割引が適用される。

私たちのウェブサイト翻訳のヒントの一つは、あなたがEコマースビジネスを持っている場合、Weglotために別の予算を設定し、あなたが成長するにつれて、より良いWeglot価格プランにジャンプすることも分析する必要があるということです。

無料プラン
0 無料
  • 1 言語
  • 翻訳する2000語
スターター
9
90
/月
  • 1つの言語
  • 10,000語の翻訳
ビジネス
19 /月
  • 3つの言語
  • 50,000語の翻訳
プロ
49 /月
  • 5つの言語
  • 200,000語の翻訳
アドバンスド
199 /月
  • 10言語
  • 1,000,000語の翻訳
エンタープライズ
499 /月
  • カスタムワードと言語
  • 追加サービス

Weglotアドバンスド・プラン・レビュー

WeglotAdvanced Planは、国際的な検索エンジン最適化の重要な要素である、ウェブサイトのURLスラッグの翻訳を行うという利点を提供します。

Weglotアドバンスドプランでは、より多くの単語数を使用することができますので、すでに以前の制限に達している場合、このプランに移行することは、前述の理由から良いものとなります。

Weglotサポートは、このプランではプレミアムカスタマーサポートを受けることができます。

また、Weglotすでに100以上の豊富な言語を提供していますが、カスタム言語を設定するオプションも提供しています。

最も重要な変更点は、翻訳する言語の数を10に増やしたことですが、推奨としては、最大3-5言語にしておく方が良いでしょう。そうしないと、100万語の制限数に早く達してしまい、Wordpressサイトをもう翻訳できなくなるので、他のWeglotアカウントプラン、拡張版にジャンプしなければならなくなるでしょう。

Weglot Shopify

Weglotの翻訳については、WeglotShopifyについて言及しています。

Weglot Shopifyは、Shopifyストアのための最高の翻訳オプションです。

Weglotアプリは、APIキーを使用することで、WeglotWordpressと同じ接続方法をとることができます。

翻訳にかかる時間を短縮することができるプラットフォームを備えているので、本当に便利です。

Weglot Shopifyでは、あなたのストアの国際化を開始することができます。

Shopifyは国際的なSEOに関しては厳しい面があるかもしれませんが、WeglotはメタデータやURLスラッグなどの重要な情報を翻訳するためのサブドメインを簡単に作成することができます。

Shopifyの店舗をお持ちの方は、基本的にWeglotが翻訳の最適な選択肢となります。

Weglot翻訳は精度が高いので、基本的にレビューの翻訳をチェックするのはマイナーチェンジのためです。

Weglotレビュー動画

ウェグロットについて知っておくべきこと

WordPressプラグイン「Weglot」の設定方法は?

ステップ1

フォローアップ, 我々はWeglotwordpressプラグインを使用する方法についてステップバイステップのガイドをいくつか共有しています.

WeglotWordPressプラグインは、インストールの簡単なプロセスを持っています.

Weglotのアカウントを作成すると、パスワードとログイン情報が表示されます。

翻訳したいウェブサイトにアクセスし、「Weglotプラグイン」をインストールして有効化します。 WeglotAPI Keyを取得し、それを貼り付けます。

APIキーを追加した後、Weglot自動的にそれを認識します。

もし、あなたのサイトがWeglotAPI Keyを認識していないようであれば、サポートチームにメールを送ってください。

Step 1 weglot

ステップ2

そうすると、どちらかを選ばなければなりません。オリジナル言語か、ターゲット言語か。

このプロセスが終了したら、変更を保存することを選択してください。そうすれば、あなたのウェブサイトは多言語化され、Weglotの多言語プラグインは異なる言語で消費者との対話を開始します。

ステップ3

step 2 weglot

言語切替を設定する。

Weglot WordPressプラグインは、フローティング言語スイッチャーを持って、あなたはそれが見えるようにしたい方法とその位置がどうなるかを選択することができます。

メニューアイテム、ウィジェット、ショートカット、テーマのフォントとして配置することができます。

カスタムCSSを追加するには、ボックス内にコードを追加する必要があります。

ステップ4

step 3 weglot

Weglotマルチランゲージ・プラグインのコントロールパネルで、翻訳の管理を開始してください。 これは、コントロールパネルのあなたのWebページから行うことができます。 これにより、ライブの変更を同期させ、不要なタイムロスを防ぐことができます。

翻訳管理のほとんどは、Weglotダッシュボードから行うことができます。

カルロスのお勧めは、WeglotのDashboard上のURL構造が単純ではなく、ごちゃごちゃしてしまうかもしれないので、チェックしてみてください。 これはWeglotが改善すべき点でもあります。

ステップ5

いくつかのコンテンツを編集したい場合は、ダッシュボードの言語エリアをクリックして、用語を検索すればOKです。 また、プレビューで確認することもできますし、フロントエンドでテキストを変更することもできます。

複数の言語を使用している場合は、プロジェクトセクションから異なる翻訳を切り替えることができます。

WeglotWordPressは、自動的に翻訳される準備が整います。

検索エンジン最適化機能により、手動でサイトのすべてのメタデータをチェックする心配はありませんが、確かにあなたがいくつかのSEOローカライズをしたい場合は、変更を行うためにビジュアルエディタを使用することができ、最終的にあなたはあなたの検索エンジンの存在が国際的に成長するかを見ることができます。

非常に汎用性の高いプラットフォームではありますが、やや高価です。 また、翻訳された単語のトータルコントロールがあまりできないため、単語数に影響が出ることに注意してください。 しかし、それがもたらすすべての利点は、時間の節約という点で投資する価値があります。

なぜWordpressの翻訳プラグインを使用するのですか?

世界中の人々にリーチしたいのであれば、ウェブサイトを多言語で提供する必要があります。

WordPressの翻訳プラグインは、これを素早く簡単に行うことができます。

これらのプラグインを使用すると、コンテンツを自動的にさまざまな言語に翻訳したり、投稿やページごとに表示したい言語を手動で選択したりすることができます。

これにより、より多くの人々にリーチし、世界中の人々とコミュニケーションすることができます。

専門家のサポートを受けながら行う翻訳サービスもありますが、人工知能がどんどん進化していくので、プロの翻訳者が行ったのとほぼ同じように翻訳することができます。

WordPressのウェブサイトを翻訳するために利用可能なプラグインを使用すると、確かにあなたのサイトが必要とするその国際的なアップグレードを与えることができます。

WordPressのダッシュボードから、ウェブサイトを翻訳するためのプラグインセクションを検索することができます。

続いて、あなたのWordpressサイトを転送するためのWeglot代替品をいくつかご紹介します。

Weglotレビュー代替案

ライバルの一つであるWPMLは、WordPress用の翻訳プラグインが欲しい場合に最適な選択肢の一つです。 原理的には、その通りの意味です。

コンテンツ管理システムWordpressは、Wordpressのウェブサイトを翻訳するために、そのようなWPMLのプラグインに依存することができます。

WordPress Multi Languageの頭文字をとったもので、多くのSEO専門家によると「最も完成度の高い翻訳プラグイン」という特徴があります。

WPMLは有料のプラグインですが、多くの人がそのコストに見合う価値があると言っています。

WPMLのインターフェイスは最も使いやすいものの一つで、Eコマースのウェブやそれ以上のものであっても、多くのオプションが可能です。

WPMLは現在、WordPressの自動翻訳プラグインとしての役割に重点を置いています。

WPML Deeplの統合により、その翻訳は改善されましたが、まだ調整が必要な単語もあります。

しかし、WPMLには、使いやすい高度な翻訳マネージャーがすでにあります。

つまり、スピードと正確さを求めるならWeglotを、翻訳のコントロールと単語数や言語数の制限がないことを求めるならWPMLを選ぶといいでしょう。

WPMLは、チケットサービスを通じてあらゆる疑問に答えてくれる良いサポートチームを持っており、よくある質問のほとんどは彼らのフォーラムで見つけることができます。

ウェブサイトを翻訳するのに本当に便利な方法があるとすれば、それはConveyThisを利用することに違いありません!ConveyThisを利用することで、あなたのウェブサイトを翻訳することができます。

Conveythisは、WordPressサイトを翻訳し、Conveythisのインターフェースから手動で翻訳を確認し、APIキーを介して接続するためにほぼ同じスタイルを持っているので、直接Weglotプラグインの代替と考えることができます。

WordPressディレクトリの中で最も翻訳されている言語プラグインであり(38言語以上の投稿)、急速に成長しています。 ConveyThisは、WPサイトに統合するのが非常に簡単で、100以上の言語を有効にすることができます。

ConveyThisは、自動機械翻訳を使用してサイト全体を翻訳し、言語切り替えボタンを追加します。 そのため、最初の数分で、すでにSEOに強い多言語サイトができあがります。

無料プランと有料プランがあります。 1言語2,500語まで翻訳できる無料プランでは、有料プランはSaaS型課金を採用しており、サービスを利用したい期間、継続して料金を支払う必要があります。

有料プランは、1言語、10,000語までなら月4ユーロから。

GTranslate自身の公式サイトでは、WordPressあたりのページの少なくとも27%が英語圏のページであるとしている。

これは、この言語について多くのことを語っているだけでなく、多国籍のウェブサイトではどの言語に重点を置きたいかということも語っています。

このWordPressの翻訳者のプラグインの主な欠点は、それがその使用のための支払いを要求するということです, しかし、あなたはそのすべての機能を楽しむことができる15日間を与えることができます.

統計情報、お客様のウェブサイトに影響を与えないアップデート、セキュリティ、短時間での翻訳など、様々な情報をご覧いただけます。

Translatepressのワードプレスプラグインは、最高のセキュリティ基準で構築されています。

Translatepressは無料のWordpressプラグインで、ウェブデザインビジネス、コーチングホームページ、ヨガサイトなど、翻訳するコンテンツが比較的少ない小規模なウェブサイトを支援することができます。

Translatepress有料版は、Webサイトに最適な翻訳ソリューションとして知られるDeepLとAPIキーで連携しています。

もし、あなたが無料ユーザーで、あなたのウェブサイトで収入を得ることができるときに有料版にアクセスする可能性を提供する代替手段を探しているなら、Polylangはあなたの理想的な翻訳者のプラグインです。

プロバージョンでは、エントリーやページを複製してお好みの言語に翻訳したり、お好みで言語を無効にしたり有効にしたりすることができ、機能も充実しています。

そしてもちろん、プレミアム品質のテクニカルサポートでは、できるだけ早く対応させていただきますが、1つのドメインに対してわずか99ユーロです。

Weglotを使うべきか使わないべきか?

このWeglotレビューで推奨されているように、Weglotはかなり効率的で高速なプラットフォームであり、多くの言語でのWordPressやShopifyサイトをそれほど苦労せずに構築することができます。

大きな問題、小規模なブロガーにとってはコストが高くなることと、言葉の制限により高いプランを選択しなければならないことです。

ShopifyのWeglotアプリが最適で、WeglotWordpressの場合は、Webサイトが成長する予定があるかどうかを確認し、翻訳アプリの予算を設定する必要があります。

あなたが販売チャネルの一つとしてWoocommerceを持っている場合、あなたはむしろそれが他のプラグインに干渉しないように、代替ではなく、Weglotワードプレスプラグインの使用を検討する必要があります,トリーバーチ。

Weglot価格設定には様々なプランがあり、Weglot無料版から始めることで、購入前に製品を知る機会が得られるという利点があります。

Weglot翻訳インターフェースは、本当にユーザーフレンドリーでモダンなので、Weglotトランスレータは考慮すべき本物のプラグインです。

もし、ウェブサイトに予算があるなら、どうぞ、お勧めします。 そうでなければ、ワードカウントなしでウェブサイトを許可するWPMLは良いオプションです。

Weglotのマルチランゲージ・プラグインは、いくつかの点であなたのウェブサイトに改善をもたらします。

訪問者は自分の母国語でウェブサイトを閲覧することができます。

言語や国を問わず、検索エンジンにあなたのコンテンツが表示されます。

Weglotのマルチランゲージ・プラグインは、WordPressのプラグインと互換性があるため、あまりメンテナンスを必要としません。

あなたのアップデートは、Weglot Multi-Language Pluginと同じサーバー上にあります。

協力者が限定的に情報を盛り込むことを許可することができ、クライアントにとっては非常に便利な機能です。

多くの翻訳プラグインと同様に、長所と短所がありますが、このWeglotレビューで確立されたように、速くて正確な翻訳を目指しているのであれば、ぜひ使ってみてください。

無料トライアルでお試しください。

よくある質問 Weglot?

Weglotは、市場で最も速い変換プラグインです。 Weglotの自動翻訳は非常に正確で、まるで人間のようです。

Weglotは、翻訳にかかる時間を短縮したいサイトオーナー、フリーランサー、Eコマース事業者におすすめです。

Weglotは、2,000Words、1言語までは無料です。 Weglotの料金プランは、月額9.9ユーロからとなっています。

WeglotはSEOに適しており、最も使用されているSEOプラグインであるYoastとRank Mathに対応しています。

また、WeglotはサブフォルダーのURL構造を作成し、Weglot Advanced PlanではURLスラッグを翻訳することができます。

また、Weglotは、それぞれのcanonicalタグとページの言語を追加します。

Weglot、WPML、Polylang、Translatepressなどの多言語プラグインは、国際的なウェブサイトを目指すためのオプションとして利用できます。

このようなプラグインは、ウェブサイトの翻訳だけでなく、新たな国際市場に参入するために必要な国際的な検索エンジンの最適化を追加するのにも役立ちます。

以下のような手順で最適化を始めてみましょう。

  1. 海外のキーワードを調査・発見し、検索ボリュームを比較し、希望する新しい海外市場の実現可能性を分析します。
  2. 多言語化プラグインと新規言語のインストールと設定
  3. コンテンツの翻訳、適応、最適化を行い、国際市場に向けて発信する。
  4. また、国際的なキーワード調査に基づいて、対応するURLスラッグ、タイトル、説明文を翻訳します。
  5. 相手国のPRとバックリンクに取り組む。
  6. 結果を測定し、必要に応じて改善する。
多言語対応Wordpressの詳細