Weglot Review | Eccellente plugin di traduzione per WordPress e Shopify

In questa recensione di Weglot, potrete sapere perché Weglot è uno dei migliori plugin di traduzione e come può aiutare il vostro sito web a diventare internazionale.
Scritto da
Indice

Weglot

Raccomandato per i siti di e-commerce

Weglot ti permette di rendere il tuo sito web multilingue in pochi minuti e di gestire tutte le tue traduzioni senza sforzo. In questo breve riassunto della Weglot Review, abbiamo esposto alcuni fattori importanti.

Prezzo per valore

Weglot richiede un pagamento mensile o annuale per continuare a funzionare. Se non si paga, non si mantiene il contenuto tradotto.

85%
Facilità d'uso

Weglot fa quasi tutto il lavoro di traduzione e ha un'interfaccia utente amichevole.

90%
Velocità di traduzione

Weglot traduce il contenuto all'istante.

99%
Precisione della traduzione automatica

Weglot ha una traduzione di alta qualità e accurata.

96%
Velocità del sito web veloce

Weglot ha un effetto minimo sulla velocità del sito web.

97%
Limite del numero di parole

Weglot ha un limite di parole. Per aumentare le parole tradotte, è necessario un piano più grande.

70%

L'opinione di Carlos -
Weglot Review.

Weglot Review

All’inizio del 2020 ho voluto migliorare la traduzione del mio blog, in modo da poter avere una traduzione più veloce in più lingue.

Ho deciso di provare il Weglot, anche se all’inizio lo consideravo un prezzo elevato per un semplice blogger.

Ho acquistato la versione Pro, poiché volevo il mio sito web in spagnolo, inglese, tedesco, portoghese e italiano.

L’installazione è stata davvero facile e semplice. Mi sono stupito di quanto fosse buona la traduzione.

E’ stato veloce e preciso, quindi in quel lato sono stato contento di Weglot.

Le prime sfide che ho incontrato sono state che siccome avevo circa più di 50.000 parole, il conteggio delle parole di Weglot era limitante.

Inoltre, suddivide il contenuto tradotto in base a questa quantità.

Alcuni dei miei contenuti non venivano tradotti, e in quel caso ho dovuto contattare il loro servizio di supporto per avere un risultato più veloce con i limiti di traduzione.

Hanno impostato dei limiti al numero di parole per evitare un superamento della traduzione automatica, qualcosa del genere.

In termini di SEO, era compatibile con RankMath, quindi i vostri metadati sono tradotti.

E anche i tuoi tag canonici HREF sono impostati correttamente.

Un altro problema che ho riscontrato è che a volte il controllo dell’URL non è molto accurato.

Potrebbe tradurre URL che non volete, e anche se lo impostate nella lista nera delle traduzioni, lo tradurrà e lo considererà nelle parole.

Quindi dovrete chiedere di nuovo il loro sostegno.

Inoltre, se si concentra il proprio sito web in troppi contenuti testuali, il loro conteggio delle parole risulterebbe stressante, poiché non c’è un controllo veramente buono su quanto testo viene tradotto.

In termini di traduzione di WordPress, raccomando Weglot nel caso in cui tu stia fondamentalmente cercando una traduzione veloce e accurata, vuoi tradurre in 1 o 2 lingue, non vuoi incasinare il tuo codice wordpress, hai WooCommerce e se non hai tempo per la traduzione.

Se avete il budget, fatelo, risparmierete tempo e avrete traduzioni accurate.

Se hai un budget più basso come me, hai molti contenuti, vuoi diverse lingue e vuoi anche avere più controllo sulle parole tradotte, allora vai per WPML.

Per continuare a immergersi in questa Weglot Review, ora in termini di Shopify, quando si tratta di SEO, Shopify non è la mia piattaforma e-commerce preferita.

Ho iniziato a usare Shopify, perché avevo bisogno di una soluzione rapida per mostrare i miei prodotti di arredamento con i social media, e che fosse anche collegata al mio sistema ERP.

Shopify mi ha dato un’integrazione veloce tra le piattaforme che uso.

Vivendo al confine con gli Stati Uniti, richiede anche di avere il contenuto del mio sito web in inglese.

Ho trovato l’applicazione Translation Lab, e sembra abbastanza simile a WPML per WordPress, ma non avevo intenzione di dedicare tempo alla traduzione come faccio per il mio blog.

Avevo bisogno di una buona e affidabile applicazione di traduzione Shopify che mi aiutasse ad avere alcuni dei miei contenuti in inglese.

Pertanto, ho deciso di installare l’applicazione Weglot Translate.

Con Weglot Shopify app è stato anche molto facile e veloce per tradurre il contenuto.

Weglot fa tutto il lavoro all’istante, e la traduzione è molto accurata.

Se avete l’obiettivo di tradurre solo in una o al massimo 2 lingue, vi consiglio Weglot, in questo modo non raggiungerete facilmente il numero di parole.

Come ho menzionato in WPML vs Weglot, Weglot ha i suoi vantaggi e svantaggi.

Ma poiché Shopify è una piattaforma più rigida con un numero inferiore di applicazioni rispetto a WordPress, Weglot è principalmente la migliore app di traduzione per Shopify.

WPML non è disponibile per Shopify.

E in termini di contenuto, Shopify è abbastanza limitato per essere molto creativo.

Ma se stai già usando Shopify e hai bisogno di tradurre i tuoi prodotti, allora vai per Weglot.

Risparmierete tempo e otterrete traduzioni accurate.

Nella seguente Weglot Review, scoprirete di più sulle sue caratteristiche chiave e gli svantaggi, così come il funzionamento di Weglot e alcune alternative di Weglot.

Scambio di studenti e scuola di lingua per persone diverse

Cos'è Weglot?

Se dobbiamo dirvi chiaramente cos’è Weglot in poche parole, e che capite il suo funzionamento e la sua popolarità, allora diremo che è una piattaforma online che vi dà la possibilità di tradurre un sito web in diverse lingue, in un tempo molto breve, attraverso il vostro plugin.

La verità è che l’uso di Weglot non è limitato solo a WordPress, che sappiamo essere uno dei CMS più popolari oggi.

Il plugin Weglot può anche essere utilizzato senza alcun problema in altre piattaforme come Shopify, Joomla, tra gli altri.

Ciò che spicca di più di questo plugin multilingue è che, in appena un paio di minuti, avrete le bandiere perfettamente funzionanti con le rispettive traduzioni.

E, da lì, è possibile modificare ciò che serve così facilmente che anche un bambino potrebbe farlo con successo.

Ha una prova gratuita che dura fino a 10 giorni, più che sufficiente per testare tutte le funzionalità che offre e per decidere se si vuole pagare o meno l’abbonamento.

La cosa migliore è che si può fare questo test senza condividere le informazioni di pagamento.

Una volta che la tua prova gratuita è finita, puoi decidere se abbonarti a Weglot, e ci sono diversi piani, che sono pagati mensilmente, quindi puoi cancellare solo quando ne hai bisogno.

Non dovrete spendere più soldi per servizi che superano davvero le esigenze del vostro sito.

Ci auguriamo che questa definizione, in questa Weglot Review, chiarisca l’uso che se ne fa.

Caratteristiche di Weglot

In questa Weglot Review, alcune delle caratteristiche principali di Weglot vi daranno idee su ciò che funziona, ciò che non funziona e sarete in grado di conoscere un po’ più in dettaglio quei punti che rendono questo plugin uno dei migliori che potete trovare oggi per tradurre il vostro sito web.

Vantaggi di Weglot

Ha un pannello per individuare la lingua di preferenza, così come il processo di traduzione.

È molto semplice da usare, quindi il vostro sito web sarà tradotto in un paio di minuti.

La velocità di caricamento del vostro sito web non sarà influenzata, in quanto si tratta di un plugin leggero. Un punto molto a favore, poiché sappiamo che il tempo necessario per caricare una pagina può definire se l'utente vi rimane o meno.

E' pienamente compatibile con qualsiasi Page Builder.

Si differenzia da altri plugin multilingue perché ha una traduzione automatica molto efficiente, e si possono anche effettuare modifiche manuali quando serve.

Dipende dal paese in cui vi trovate, questo plugin vi mostrerà la lingua che state usando con il reindirizzamento IP.

Puoi importare la traduzione dai plugin WPML o Polylang.

Svantaggi di Weglot

Potrebbe diventare costoso in confronto ad altri plugin di traduzione.

Basso controllo su quali contenuti tradurre.

Avendo più lingue, si potrebbe raggiungere più velocemente il limite di parole.

Se si annulla l'abbonamento, non si mantiene il contenuto tradotto.

Prezzi Weglot

I prezzi di Weglot si basano su un piano mensile o annuale.

Se si sceglie di pagare su base annuale, si ottiene uno sconto.

Qui puoi trovare i prezzi di Weglot al mese.

Piano gratuito

0 Gratuito
  • 1 lingua
  • 2000 parole da tradurre

Starter

9
90
/ Mese
  • 1 lingue
  • 10.000 parole da tradurre

Business

19 / Mese
  • 3 lingue
  • 50.000 parole da tradurre

Pro

49 / Mese
  • 5 lingue
  • 200.000 parole da tradurre

Advanced

199 / Mese
  • 10 lingue
  • 1.000.000 di parole da tradurre

Enterprise

499 / Mese
  • Parole e lingue personalizzate
  • Servizi extra

Come configurare il plugin Weglot per WordPress?

Passo 1

Crea un conto in Weglot dove otterrai una password e il login.

Vai al sito web che vuoi tradurre e installa il Weglot WordPress Plugin e attivalo. Prendete la vostra API Key e incollatela.

Passo 1 weglot
Passo 2

Poi si dovrà scegliere tra le due opzioni: Lingua originale o lingue di destinazione.

Una volta terminato questo processo, sceglierete di salvare le modifiche in modo che il vostro sito web sia ora multilingue e il plugin multilingue Weglot inizierà ad interagire nelle diverse lingue con i consumatori.

Passo 3
passo 2 weglot

Impostare il selettore della lingua.

Weglot WordPress plugin ha un interruttore galleggiante, che è possibile scegliere come si desidera che appaia e quale sarà la sua posizione.

È possibile inserirlo come voce di menu, widget, scorciatoia o come font in un tema.

Passo 4
passo 3 weglot

Iniziare a gestire le traduzioni nel pannello di controllo del plugin multilingue Weglot. Questo può essere fatto dalla vostra pagina web nel pannello di controllo. Questo vi permetterà di sincronizzare i cambiamenti in diretta ed evitare inutili perdite di tempo.

Carlos raccomanda di verificare che la struttura dell’URL sulla Dashboard di Weglot non è così semplice e potrebbe diventare disordinata. Quindi siate consapevoli di questo, ed è qualcosa che Weglot dovrebbe migliorare.

Passo 5

Se si desidera modificare alcuni contenuti, è sufficiente fare clic sull’area della lingua del cruscotto e cercare il termine. Potete anche vederlo in un’anteprima, o anche cambiare il testo sul front end.

Se avete più lingue, potete passare da una traduzione all’altra della sezione progetti.

Anche se è una piattaforma molto versatile, è un po’ costosa. Sappiate anche che non c’è tanto controllo totale sulle parole tradotte, quindi questo influenzerà il vostro conteggio delle parole. Ma, con tutti i vantaggi che ne derivano, vale la pena di investire in termini di risparmio di tempo.

Alternative Weglot

Per questa Weglot Review, uno dei suoi rivali, WPML è una delle migliori alternative se vuoi un plug-in traduttore per WordPress. In linea di principio, significa esattamente quello che è.

Bene, è un acronimo per WordPress Multi Language, dove è caratterizzato come “il plugin traduttore più completo” secondo molti esperti SEO.

WPML è un plugin a pagamento, che molti sostengono che vale ogni centesimo del suo costo.

Dato che l’interfaccia WPML è una delle più facili da usare, ti permette molte opzioni, che si tratti di un E commerce web o più.

WPML ora si sta concentrando di più nell’essere un plugin di traduzione automatica di WordPress.

L’integrazione di WPML Deepl ha migliorato le loro traduzioni, anche se ha ancora alcune parole che dovrai ancora regolare.

Ma WPML ha già un manager di traduzione avanzata facile da usare.

Quindi, se stai cercando velocità e precisione vai per Weglot, se stai cercando il controllo della traduzione e nessun limite sul numero di parole e di lingue vai per WPML.

Gtranslate

gtranslate

Sul sito ufficiale di GTranslate, si afferma che almeno il 27% delle pagine per WordPress sono in lingua inglese.

Il che non solo dice molto su questa lingua, ma su quale lingua vogliamo concentrarci per un sito web multinazionale.

Lo svantaggio principale di questo plugin traduttore WordPress è che richiede un pagamento per il suo utilizzo, ma può darvi 15 giorni in cui si può godere di tutte le sue caratteristiche.

Troverete statistiche, aggiornamenti che non influiranno sul vostro sito web, sicurezza, traduzioni in breve tempo e molto altro.

Polylang

polylang

Se stai cercando un’alternativa che ti offre un utente gratuito e la possibilità di accedere a una versione a pagamento quando puoi vedere il reddito sul tuo sito web, allora Polylang è il tuo plugin traduttore ideale.

Con la versione pro avete la possibilità di duplicare voci o pagine e tradurle nella lingua che preferite, potete disattivare e attivare le lingue a vostro piacimento, funzioni migliori.

E naturalmente, avete un supporto tecnico di qualità premium dove sarete assistiti il più presto possibile, per soli 99 euro per un singolo dominio.

Weglot Shopify

Per continuare questa recensione di Weglot, menzioniamo Weglot Shopify.

Weglot Shopify è semplicemente la migliore opzione di traduzione per un negozio Shopify.

È davvero conveniente grazie alle sue piattaforme che vi aiutano a risparmiare tempo sulle traduzioni.

Con Weglot Shopify puoi iniziare l’internazionalizzazione del tuo negozio.

Anche se Shopify potrebbe avere alcuni aspetti rigidi quando si tratta di SEO internazionale, Weglot ti aiuta facilmente a creare i sottodomini per tradurre le informazioni importanti come Meta Data e URL Slugs.

Se hai un negozio Shopify, Weglot è fondamentalmente la migliore opzione per la traduzione.

Riproduci video

Weglot Review Video

Riproduci video

Cose che devi sapere su Weglot.

Riproduci video

Per usare o non usare Weglot?

Come raccomandato in questa Weglot Review, Weglot è una piattaforma abbastanza efficiente e veloce che ti permette di costruire il tuo sito WordPress o Shopify in molte lingue senza molti problemi.

Il grande ma che potrebbe esistere, è che per i piccoli blogger il costo potrebbe essere alto e la limitazione delle parole vi spingerebbe a scegliere piani più alti.

Se avete il budget per il vostro sito web, andate avanti, ve lo consigliamo. Altrimenti WPML è una buona opzione che permetterà al tuo sito web senza contare le parole.

Il plugin multilingue di Weglot, ti dà un miglioramento del tuo sito web in alcuni modi:

I vostri visitatori potranno navigare sul vostro sito web nella loro lingua madre.

I vostri contenuti appariranno nei motori di ricerca, indipendentemente dalla lingua o dal paese

Non richiede molta manutenzione, in quanto il plugin multilingue Weglot è compatibile con i plugin di WordPress.

I vostri aggiornamenti sono sullo stesso server del Weglot Multi-Language Plugin.

Potete permettere ai collaboratori di includere informazioni su base limitata, il che può essere molto utile per i clienti.

Come molti plugin di traduzione, ha i suoi vantaggi e svantaggi, ma come stabilito in questa Weglot Review, se state puntando a una traduzione veloce e accurata, sceglietelo.

Provate con la loro prova gratuita.

Domande frequenti Weglot?

Weglot è il plugin di traduzione più veloce sul mercato. La traduzione automatica di Weglot è molto accurata e simile a quella umana.

Weglot è raccomandato per i proprietari di siti, i freelance e le imprese di e-commerce che vogliono risparmiare tempo sulle loro traduzioni.

Weglot è gratuito fino a 2.000 parole e 1 lingua. Per saperne di più, i piani tariffari di Weglot partono da 9,9€ al mese.

Weglot è buono per il SEO, ed è compatibile con i plugin SEO più usati, Yoast e Rank Math.

Weglot crea anche la struttura degli URL delle sottocartelle e su Weglot Advanced Plan puoi tradurre gli slug degli URL.

Weglot aggiunge anche il rispettivo tag canonico e la lingua della pagina.

Plugin multilingue come Weglot, WPML, Polylang, Translatepress e altri, sono opzioni che puoi usare per puntare a un sito internazionale.

Tali plugin possono aiutarvi a tradurre il vostro sito web, ma anche ad aggiungere le ottimizzazioni dei motori di ricerca internazionali necessarie per raggiungere nuovi mercati internazionali.

Potete iniziare la vostra ottimizzazione facendo i seguenti passi:

  1. Ricercare e trovare parole chiave internazionali, confrontare i volumi di ricerca e analizzare la fattibilità del nuovo mercato internazionale desiderato.
  2. Installare e configurare il plugin multilingue e le nuove lingue.
  3. Tradurre, adattare, ottimizzare i contenuti e pubblicare per il mercato internazionale.
  4. Tradurre anche i corrispondenti slugs URL, titoli, descrizioni secondo la ricerca internazionale di parole chiave.
  5. Lavora su PR e Backlinks dell’altro paese.
  6. Misurare i risultati e apportare miglioramenti dove necessario.
Più su Multilingual WordPress.