Na początku moich startów jako blogerka w 2015 roku, chciałam mieć bloga z dwoma językami, angielskim i hiszpańskim.
Szukałam darmowych wtyczek do tłumaczenia, oczywiście jako nowa blogerka nie masz budżetu.
Więc próbowałem różnych, jak Google Translate plugin, Polylang, Gtranslate, itp.
Ale nie czułem się przekonany, używając ich, ponieważ nie było zbyt wiele kontroli nad tłumaczeniem.
Potem znalazłem, WPGlobus, który miał całkiem dobrą kontrolę nad tłumaczeniem, i to było przydatne dla SEO. Wadą było to, że WPGlobus ma dziwną strukturę dla przetłumaczonych stron, że na końcu był bałagan.
W tym czasie dowiedziałem się o WPML. To był łatwy i niedrogi plugin dla blogerów.
Bolączką WPML było to, że tłumaczenia musiały być wykonywane głównie ręcznie. Co zajęło dużo czasu.
A dla mnie, że chciałem dodać niemiecki jako trzeci język, to był jeszcze większy wysiłek.
Czas mijał, a ja znalazłem Weglot na początku 2020 roku. Ze względu na cenę byłem hessitating, ale chciałem dać mu spróbować.
Tłumaczenia były tak dokładne, że byłem zdumiony, a ja nie musiałem tracić zbyt wiele na tłumaczenie.
Ale bolączką Weglotu było to, że tak naprawdę nie było zbyt dużej kontroli nad liczbą słów, a liczba języków była ograniczona.
Jeśli więc chciałbym mieć więcej języków, musiałbym wybrać większy plan w Weglocie, a więc wydać więcej pieniędzy.
Postanowiłem wrócić do WPML, ponieważ teraz skupia się bardziej na byciu automatyczną wtyczką do tłumaczenia WordPress.
Integracja WPML Deepl poprawiła ich tłumaczenia, chociaż nadal ma kilka słów, które nadal będziesz musiał dostosować. Ale WPML ma już łatwy w użyciu zaawansowany menedżer tłumaczeń.
Warto wspomnieć, że WPML i tak zajmie więcej czasu w porównaniu z Weglotem.
Jeśli chcemy podbić światowe rynki, łatwiej i oszczędniej, posiadanie automatycznej wtyczki do tłumaczenia WordPress dla naszej strony będzie jednym z najwyższych priorytetów, które musimy mieć w biznesie.
Dzięki dzisiejszej technologii, bycie w stanie stworzyć wielojęzyczną witrynę WordPress nie jest tak skomplikowane, jak się wydaje, ponieważ można to łatwo zrobić za pomocą wtyczki tłumaczeniowej WordPress.
Ten plugin do tłumaczenia będzie służył jako narzędzie do lokalizacji strony internetowej na inne języki, oszczędzając w ten sposób czas potrzebny na przetłumaczenie strony naszej firmy. Dzięki wtyczkom można tłumaczyć m.in. menu, widżety, zawartość strony.
Wtyczki używane do tłumaczenia WordPress mają różne cechy od siebie, więc wskazane jest, aby przeanalizować i zobaczyć potrzeby, których potrzebujesz.
Następnie powiemy Ci, których wtyczek do tłumaczenia WordPress będziemy szukać:
Metodę tłumaczenia musimy wybrać w zależności od naszych potrzeb. Niektóre z wtyczek tłumaczeniowych WordPress wymagają tłumaczenia przez człowieka, ponieważ są też inne, które są tłumaczeniem automatycznym.
Musimy wziąć pod uwagę ceny, kompatybilność z innymi wtyczkami i dodatkowe funkcje wtyczek tłumaczeniowych.
Istnieją wtyczki, które są kompatybilne z tłumaczeniem SEO, jak również inne funkcje SEO, które są uzyskiwane po zakupie wersji Pro, aby funkcja może być używany.
Zanim dostaniemy i wybierzemy wtyczkę do tłumaczenia, musimy zobaczyć, jak nasz motyw WordPress może wspierać tłumaczenia.
WordPress nie jest domyślnie wielojęzyczne, więc trzeba zainstalować wtyczkę do tłumaczenia, tak, że może skutecznie tłumaczyć na różne języki. Wielojęzyczny plugin może działać na 3 różne sposoby, które są:
Są to wtyczki, które tłumaczą język ojczysty strony internetowej i wykonują wszystkie tłumaczenia automatycznie w różnych językach.
Wtyczka widzi różne języki w zależności od wpisów i stron internetowych, więc pozwala osobie, która chce tłumaczyć, wybrać język, z którym czuje się bardziej komfortowo, aby wykonać tłumaczenia ręcznie.
Plugin wykorzystuje automatyzację, aby móc wykonać tłumaczenia strony internetowej, choć również plugin daje możliwość bycia w stanie poprawić i spersonalizować tłumaczenia, które są wykonane. Ten typ wtyczki jest bardziej zalecany dla stron internetowych z dużą ilością treści, ponieważ może sprawić, że przetłumaczone treści są dobrej jakości, a także ułatwia proces, aby być wykonane szybciej.
Weglot jest jedną z najlepszych wtyczek na rynku do tworzenia wielojęzycznej witryny, powodem tego jest to, że jego interfejs jest łatwy w użyciu, a wszystkie jego funkcje są bardzo przydatne.
Chociaż możesz wybrać tylko język docelowy, gdy jest on bezpłatny, a wszystkie dodatkowe języki docelowe są dostępne tylko wtedy, gdy zapłacisz za wtyczkę.
Gdy go aktywujemy, tłumaczenie maszynowe Weglot wykona całą pracę, tłumacząc wszystkie słowa na język preferowany przez czytelnika.
Jedną z najlepszych zalet, które posiada Weglot jest to, że pozwala na generowanie struktury URL, która jest przeznaczona dla SEO.
Dzięki temu Twoja strona pojawi się we wszystkich wyszukiwarkach w różnych językach.
Jego kompatybilność jest skuteczna w wielu różnych motywach i wtyczkach WordPress.
Posiada panel do lokalizacji preferowanego języka, jak również proces tłumaczenia.
Tłumaczenie odbywa się w czasie rzeczywistym.
Przycisk zmiany języka można dostosować do własnych potrzeb.
Weglot może być używany na kilku stronach internetowych.
Można przetłumaczyć ponad 10.000.000 słów.
Masz dostęp do wielu tłumaczy-ekspertów w celu uzyskania ludzkiego tłumaczenia lub poprawy wyników tłumaczenia maszynowego.
Możesz zaimportować tłumaczenie z wtyczek WPML lub Polylang.
WPML jest dziś jedną z najczęściej pobieranych wtyczek, które tłumacze mają dla WordPressa.
Dzieje się tak dlatego, że jest on kompatybilny z wieloma motywami i wtyczkami.
Ma również dobrą cechę, że jest to, że może być w pełni zintegrowany z sieci Web.
WPML może być zainstalowany w taki sam sposób, jak inne wtyczki WordPress.
Po jego zainstalowaniu aktywujemy go i skonfigurujemy do pracy zgodnie z naszymi potrzebami.
Oznacza to, że aktywujemy język bazowy naszej strony, a także jakie języki chcemy, aby były tłumaczone.
Dlatego dzięki niemu będziemy mogli tworzyć różne środowiska i interfejsy dla wszystkich języków, których używamy.
Jego aktualizacje. WPML jest wtyczką, która ma dobre zarządzanie aktualizacjami. Wiele razy będą wydawane nowe wersje z lepszymi funkcjami.
Jego integracja. Jest on kompatybilny z wieloma wtyczkami WordPress.
Jego prostota. Jego instalacja jest bardzo łatwa i intuicyjna.
Jest to zarządzanie SEO. Możliwe jest skupienie się na SEO poszczególnych języków osobno, osiągając dobre pozycjonowanie we wszystkich językach, których używamy.
Czas, jaki jest potrzebny przy jego użyciu. WPML wymaga uwagi i czasu w tłumaczeniach, więc będziesz musiał poświęcić czas na to lub kogoś, kto się tym zajmie.
Dodatkowe opłaty. Wiele z funkcji, które są dodatkowe, na przykład w automatycznym tłumaczeniu musi być dodatkowo płatne.
Może zajmować dużo miejsca. Najczęściej wtedy, gdy tworzymy nowe tabele w bazie danych.
GTranslate może sprawić, że wszyscy użytkownicy wybiorą preferowany język, zawiera on ponad sto różnych opcji językowych, które mogą dotrzeć do 99% użytkowników online.
Na szczęście dla wszystkich ludzi, którzy chcą korzystać z tej wtyczki jest to, że te języki docelowe są dostępne za darmo.
Posiada on efekt zwany "Mouse Over".
Widżety są odłączalne.
Ma alternatywne flagi dla niektórych krajów, które ma.
Posiada tłumaczenie neuronowe. Jest to tłumaczenie automatyczne, ale z ludzkim akcentem.
Efekt końcowy może być edytowany.
Niektóre funkcje zaprojektowane dla Seo są adresy URL dla wszystkich języków docelowych.
Tłumaczenia słów kluczowych, które są.
Polylang ma ponad 100 różnych języków docelowych, z których wszystkie muszą być tłumaczone ręcznie lub automatycznie, a do Polylanga możesz dodać usługę Lingotek, która pomoże Ci z wieloma profesjonalnymi tłumaczami.
Ponieważ wtyczka Polylang jest używana z ludzkim tłumaczeniem, możesz kontrolować wszystkie treści, które chcesz przetłumaczyć na stronie internetowej, a także tłumaczyć funkcje i tekst systemu. Istnieją podstawowe funkcje Polylang za darmo, jak również jego funkcje premium.
Kiedy uda Ci się zainstalować Polylang zauważysz, że tłumaczenia Twojej strony będą kompletne.
Wszystkie teksty, które posiada strona, takie jak przyciski, zakładki i menu zostaną bez problemu przetłumaczone.
Będziesz mógł zaprogramować adresy URL strony internetowej do swoich preferencji dla każdego z języków, które chcesz.
Jeśli skorzystasz z usług doświadczonego dewelopera, możesz sprawić, że obrazy będą pozycjonowane dla różnych języków, które istnieją.
Możliwe jest również uzyskanie tłumaczeń automatycznych, ale nie zawsze są one dokładne.
A tłumaczenia, które są tylko ręczne, trzeba utworzyć niezbędne wpisy dla wszystkich języków, a następnie dostosować w selektorze języka.
Uważamy, że wiele funkcji brakuje, ale aby nie zrobić to jeszcze dłużej, można odwiedzić ich stronę internetową, aby uzyskać więcej informacji na WordPress Polylang.
Posiada wiele opcji. Polylang jest jedną z najbardziej kompletnych wtyczek stworzonych dla WordPressa. Jak również nie ma dużej różnicy z innymi wtyczkami, które są płatne i mają te same cechy.
Łatwy w użyciu. Instalacja jest łatwa, a jej konfiguracja bardzo intuicyjna.
Oszczędność czasu. Możemy wykonywać tłumaczenia łańcuchowe w krótszym czasie.
Masz problem z integracją. Polylang nie jest w 100% kompatybilny z większością wtyczek i motywów, które zostały stworzone dla WordPressa.
Jego konfiguracja i użytkowanie
TranslatePress to kolejna wtyczka tłumaczeniowa dla WordPressa.
Wszystko co musimy zrobić, aby tłumaczenie zostało wykonane, to zaznaczyć tekst, który chcemy przetłumaczyć.
Podczas gdy my tłumaczymy tekst, TranslatePress zajmie się back-endem, więc ta wtyczka pomoże nam sprawić, że tłumaczenie będzie skuteczne dla SEO.
TranslatePress ma opcję automatycznego tłumaczenia w przypadku, gdy uważamy, że normalne tłumaczenie może zająć dużo czasu, aby zrobić.
Daje nam również dobre wyniki w tłumaczeniu maszynowym z doskonałą jakością i pisaniem.
Jego darmowa wersja jest wydajna, ale wersja premium może uwolnić całą moc, jaką ma, jak są:
Rozszerzenie pakietu SEO: Cele opisów, alt text obrazów, m.in.
Wybór języka, który jest dostosowany do potrzeb użytkownika.
Automatyczne wykrywanie języka użytkownika wchodzącego na stronę.
Nawigacja oparta na opcji językowej, jak również umożliwiająca ustawienie różnych opcji menu dla wszystkich języków, które dostosowujemy.
Google Language Translator to wtyczka, która pozwala nam automatycznie tłumaczyć naszą stronę internetową bez pomocy API tłumacza google.
Jest to łatwy i prosty proces.
Kiedy aktywujemy tę wtyczkę, musimy tylko wybrać, który jest językiem naszych preferencji i język docelowy, którego chcemy użyć.
Po wykonaniu tego kroku pozostaje nam już tylko utworzyć przycisk translate w obszarze widgetu.
Teraz, gdy każdy użytkownik będzie chciał wejść na Twoją stronę, zrobi to w preferowanym przez siebie języku, naciskając właśnie ten przycisk, który umieściłeś.
Google Language Translator może być skonfigurowany za darmo i bezpośrednio z menedżera wtyczek, które posiada WordPress. Kiedy go zainstalujemy, musimy dokonać tych ustawień:
1. Musimy wybrać aktualny język strony internetowej.
2. Musimy zarządzać zachowaniem wszystkich flag dla różnych języków, w których zamierzamy używać wtyczki.
3. Musimy wybrać, czy będziemy pracować tylko z jednym językiem bazowym, czy chcemy mieć tłumaczenia, które są połączone w różnych językach, które są już na naszej stronie.
Do wyboru jest ponad 90 języków.
Można go umieścić tak, aby pokazywał lub ukrywał logo Google.
Możemy dodać w nim skrócone kody, aby móc pokazać narzędzie do tłumaczenia w dowolnym miejscu.
Możemy wybrać konkretne języki, które chcemy lub wszystkie języki, które są dostępne.
To jest szybkie. Twoje tłumaczenia mogą być wykonane natychmiast, bez konieczności tworzenia nowych wpisów w innych językach
Jest lekki. W przypadku WordPressa jest on całkowicie lekki, więc nie zajmie dużo miejsca w instalacji.
To jest darmowe. Nie będziemy musieli nic płacić za jego instalację ani za jego efektywne wykorzystanie.
To proste. Konfiguracja jest łatwa i intuicyjna, dzięki czemu nie wymaga dużej wiedzy, aby poprawnie uruchomić urządzenie.
Tłumaczenia, które są wykonywane są niedokładne w niektórych językach, a ich dokładność będzie zależała od semantyki aktualnego języka sieci. Dlatego, jeśli chcemy nadać powagi projektowi, lepiej nie korzystać z tego typu pluginów.