Bei meinen Anfängen als Blogger im Jahr 2015 wollte ich einen Blog mit zwei Sprachen haben, Englisch und Spanisch.
Ich habe nach kostenlosen Übersetzungs-Plugins gesucht, natürlich hat man als neuer Blogger nicht das Budget dafür.
Also verschiedene ausprobiert, wie das Google Translate Plugin, Polylang, Gtranslate, etc.
Diese haben mich aber nicht überzeugt, da es keine große Kontrolle über die Übersetzung gab.
Dann fand ich, WPGlobus, die eine ziemlich gute Kontrolle über die Übersetzung hatte, und es war nützlich für SEO. Der Nachteil war, dass WPGlobus eine seltsame Struktur für die übersetzten Seiten hat, so dass es am Ende ein Durcheinander war.
Zu dieser Zeit habe ich also von WPML erfahren. Es war ein einfaches und erschwingliches Plugin für Blogger.
Der Schmerzpunkt, den WPML hatte, war, dass die Übersetzungen hauptsächlich manuell gemacht werden müssen. Was sehr viel Zeit in Anspruch nahm.
Und für mich, der ich Deutsch als dritte Sprache hinzufügen wollte, war es ein noch größerer Aufwand.
Die Zeit verging, und ich fand Weglot Anfang 2020. Bei dem Preis habe ich gezögert, aber ich wollte es einfach mal ausprobieren.
Die Übersetzungen waren so genau, dass ich erstaunt war, und ich musste nicht zu viel an der Übersetzung verlieren.
Der Schmerzpunkt von Weglot war jedoch, dass es nicht wirklich eine große Kontrolle über die Wortanzahl gab und die Anzahl der Sprachen begrenzt war.
Wenn ich also mehr Sprachen haben wollte, müsste ich einen größeren Plan in Weglot wählen und somit mehr Geld ausgeben.
Ich habe mich entschieden, zu WPML zurückzukehren, da es sich jetzt mehr darauf konzentriert, ein automatisches WordPress-Übersetzungsplugin zu sein.
WPML Deepl-Integration hat ihre Übersetzungen verbessert, obwohl es immer noch einige Wörter gibt, die Sie noch anpassen müssen. Aber WPML hat bereits einen einfach zu bedienenden erweiterten Übersetzungsmanager.
Es ist erwähnenswert, dass WPML im Vergleich zu Weglot noch mehr Zeit in Anspruch nehmen wird.
Wenn wir die globalen Märkte leichter und zeitsparender erobern wollen, ist ein automatisches WordPress-Übersetzungs-Plugin für unsere Website eine der höchsten Prioritäten, die wir in unserem Geschäft haben müssen.
Dank der heutigen Technologie ist die Erstellung einer mehrsprachigen WordPress-Website nicht so kompliziert, wie es scheint, da sie mit einem WordPress-Übersetzungs-Plugin leicht zu bewerkstelligen ist.
Dieses Übersetzungs-Plugin dient als Werkzeug für die Lokalisierung der Website in andere Sprachen und spart so die Zeit, die für die Übersetzung der Website unseres Unternehmens benötigt wird. Was dank der Plugins übersetzt werden kann, sind u. a. das Menü, die Widgets und der Webinhalt.
Die Plugins, die für die WordPress-Übersetzung verwendet werden, haben unterschiedliche Eigenschaften voneinander, so dass es ratsam ist, zu analysieren und zu sehen, welche Bedürfnisse Sie benötigen.
Als nächstes werden wir Ihnen sagen, nach welchen WordPress-Übersetzungs-Plugins wir suchen werden:
Wir müssen die Übersetzungsmethode je nach unseren Bedürfnissen wählen. Einige der WordPress-Übersetzungs-Plugins benötigen eine menschliche Übersetzung, da es andere gibt, die eine automatische Übersetzung sind.
Wir müssen die Preise, die Kompatibilität mit anderen Plugins und zusätzliche Funktionen der Übersetzungsplugins berücksichtigen.
Es gibt Plugins, die mit der SEO-Übersetzung kompatibel sind, sowie weitere SEO-Funktionen, die Sie erhalten, wenn Sie die Pro-Version erwerben, damit die Funktion genutzt werden kann.
Bevor wir ein Übersetzungs-Plugin besorgen und auswählen, müssen wir sehen, wie unser WordPress-Theme Übersetzungen unterstützen kann.
WordPress wird nicht standardmäßig mehrsprachig ausgeliefert, daher müssen Sie ein Übersetzungs-Plugin installieren, damit es effektiv in verschiedene Sprachen übersetzt werden kann. Ein mehrsprachiges Plugin kann auf 3 verschiedene Arten funktionieren, nämlich
Dies sind Plugins, die die Muttersprache der Website übersetzen und alle Übersetzungen automatisch in verschiedenen Sprachen durchführen.
Das Plugin sieht die verschiedenen Sprachen in Abhängigkeit von den Einträgen und den Webseiten, so dass die Person, die übersetzen möchte, die Sprache auswählen kann, mit der sie sich wohler fühlt, um die Übersetzungen manuell durchzuführen.
Das Plugin nutzt die Automatisierung, um die Übersetzungen der Webseite zu machen, obwohl das Plugin auch die Möglichkeit gibt, die gemachten Übersetzungen zu korrigieren und zu personalisieren. Diese Art von Plugin ist eher für Webseiten mit viel Inhalt zu empfehlen, da es die Qualität der übersetzten Inhalte verbessern kann und den Prozess auch schneller ablaufen lässt.
Weglot ist eines der besten Plugins auf dem Markt, um eine mehrsprachige Website zu erstellen. Der Grund dafür ist, dass seine Oberfläche einfach zu bedienen ist und alle seine Funktionen sehr nützlich sind.
Allerdings können Sie nur eine Zielsprache auswählen, wenn sie kostenlos ist, und alle zusätzlichen Zielsprachen sind nur verfügbar, wenn Sie für das Plugin bezahlen.
Nachdem wir es aktiviert haben, übernimmt die maschinelle Übersetzung von Weglot die ganze Arbeit und übersetzt alle Wörter in die bevorzugte Sprache des Lesers.
Einer der besten Vorteile von Weglot ist, dass es Ihnen erlaubt, eine URL-Struktur zu generieren, die für SEO ausgelegt ist.
Dadurch wird Ihre Website in allen Suchmaschinen der verschiedenen Sprachen angezeigt.
Seine Kompatibilität ist in vielen verschiedenen Themes und WordPress-Plugins wirksam.
Es verfügt über ein Bedienfeld zum Auffinden der gewünschten Sprache sowie des Übersetzungsprozesses.
Die Übersetzung erfolgt in Echtzeit.
Sie können die Schaltfläche zum Ändern der Sprache anpassen.
Weglot kann auf mehreren Websites verwendet werden.
Es können mehr als 10.000.000 Wörter übersetzt werden.
Sie haben Zugang zu vielen Fachübersetzern, um eine menschliche Übersetzung zu erhalten oder um Ihr maschinelles Übersetzungsergebnis zu verbessern.
Sie können die Übersetzung aus WPML- oder Polylang-Plugins importieren.
WPML ist heute eines der am häufigsten heruntergeladenen Plugins, die Übersetzer für WordPress haben.
Das liegt daran, dass es mit vielen Themes und Plugins kompatibel ist.
Es hat auch eine gute Eigenschaft, nämlich die, dass es vollständig in das Web integriert werden kann.
WPML kann auf die gleiche Weise installiert werden wie andere WordPress-Plugins.
Sobald es installiert ist, werden wir es aktivieren und so konfigurieren, dass es nach unseren Bedürfnissen funktioniert.
Das bedeutet, dass wir die Basissprache unserer Website aktivieren und auch, welche Sprachen wir übersetzt haben möchten.
Daher werden wir damit in der Lage sein, verschiedene Umgebungen und Oberflächen für alle verwendeten Sprachen zu erstellen.
Seine Updates. WPML ist ein Plugin, das ein gutes Update-Management hat. Oftmals werden neue Versionen mit besseren Funktionen veröffentlicht.
Seine Integration. Es ist mit vielen WordPress-Plugins kompatibel.
Seine Einfachheit. Die Installation ist sehr einfach und intuitiv.
Sein SEO-Management. Es ist möglich, sich auf die SEO der einzelnen Sprachen zu konzentrieren und eine gute Positionierung in allen verwendeten Sprachen zu erreichen.
Die Zeit, die es bei der Verwendung benötigt. WPML erfordert Aufmerksamkeit und Zeit bei Übersetzungen, daher müssen Sie Zeit dafür aufwenden oder jemanden finden, der sich darum kümmert.
Die zusätzlichen Gebühren. Viele der zusätzlichen Funktionen, z.B. bei der automatischen Übersetzung, müssen zusätzlich bezahlt werden.
Es kann sehr viel Platz beanspruchen. Meistens, wenn wir neue Tabellen in der Datenbank erstellen.
GTranslate kann alle Benutzer die Sprache ihrer Präferenz wählen lassen, es enthält mehr als hundert verschiedene Sprachoptionen, die 99% der Benutzer online erreichen können.
Ein Glück für alle, die dieses Plugin nutzen wollen, ist, dass diese Zielsprachen kostenlos verfügbar sind.
Es hat einen Effekt namens "Mouse Over".
Widgets sind abnehmbar.
Es hat alternative Flaggen für einige Länder, die es hat.
Es hat eine neuronale Übersetzung. Dies ist die Übersetzung, die automatisch, aber mit einer menschlichen Note erfolgt.
Das Endergebnis kann bearbeitet werden.
Einige Funktionen, die für Seo entwickelt wurden, sind die URLs für alle Zielsprachen.
Die Übersetzungen der Schlüsselwörter, die es gibt.
Polylang verfügt über mehr als 100 verschiedene Zielsprachen, die alle manuell oder automatisch übersetzt werden müssen. Sie können Polylang um den Lingotek-Service erweitern, der Ihnen mit vielen professionellen Übersetzern hilft.
Da das Polylang-Plugin mit einer menschlichen Übersetzung verwendet wird, können Sie alle zu übersetzenden Inhalte auf der Website kontrollieren sowie die Funktionen und Texte des Systems übersetzen. Es gibt sowohl die kostenlosen Basisfunktionen von Polylang, als auch die Premiumfunktion.
Wenn Sie Polylang erfolgreich installiert haben, werden Sie feststellen, dass die Übersetzungen Ihrer Website vollständig sind.
Alle Texte auf der Website, wie z. B. die Schaltflächen, Registerkarten und das Menü, werden einfach übersetzt.
Sie werden in der Lage sein, die URLs der Website nach Ihren Wünschen für jede der gewünschten Sprachen zu programmieren.
Wenn Sie den Service eines erfahrenen Entwicklers in Anspruch nehmen, können Sie die Bilder für die verschiedenen Sprachen, die es gibt, positionieren lassen.
Sie können auch automatisierte Übersetzungen erhalten, die jedoch nicht immer genau sind.
Und die Übersetzungen, die nur manuell sind, müssen Sie für alle Sprachen die notwendigen Einträge erstellen und dann im Sprachselektor anpassen.
Wir glauben, dass viele Funktionen fehlen, aber um es nicht noch länger zu machen, können Sie deren Website für weitere Informationen unter WordPress Polylangbesuchen .
Es hat viele Optionen. Polylang ist eines der vollständigsten Plugins, die für WordPress gemacht wurden. Außerdem gibt es keinen großen Unterschied zu anderen kostenpflichtigen Plugins, die die gleichen Eigenschaften haben.
Einfach zu bedienen. Die Installation ist einfach und die Konfiguration ist sehr intuitiv.
Spart Zeit. Wir können Kettenübersetzungen mit weniger Zeitaufwand durchführen.
Sie haben ein Problem beim Integrieren. Polylang ist nicht 100%ig kompatibel mit den meisten Plugins und Themes, die für WordPress entwickelt wurden.
Seine Konfiguration und Verwendung
TranslatePress ist ein weiteres Übersetzungs-Plugin für WordPress.
Alles, was wir für die Übersetzung tun müssen, ist, den Text zu markieren, den wir übersetzen wollen.
Während wir den Text übersetzen, kümmert sich TranslatePress um das Backend, so dass dieses Plugin uns hilft, die Übersetzung effektiv für SEO zu machen.
TranslatePress hat eine automatische Übersetzungsoption für den Fall, dass wir denken, dass die normale Übersetzung sehr lange dauern kann.
Auch bei der maschinellen Übersetzung liefert sie uns gute Ergebnisse mit hervorragender Qualität und Schrift.
Die kostenlose Version ist effizient, aber die Premium-Version kann die ganze Kraft, die sie hat, freisetzen:
Die Erweiterung von SEO Pack: Die Ziele der Beschreibungen, der Alt-Text der Bilder, unter anderem.
Ein Sprachwähler, der angepasst wird.
Automatische Erkennung der Sprache des Benutzers, der die Website betritt.
Eine Navigation, die auf der Sprachoption basiert, sowie die Möglichkeit, die verschiedenen Menüoptionen für alle Sprachen, die wir anpassen, einzustellen.
Google Language Translator ist ein Plugin, das es uns ermöglicht, unsere Website automatisch zu übersetzen, ohne die Hilfe der Google Translator API.
Dabei handelt es sich um einen leichten und einfachen Prozess.
Wenn wir dieses Plugin aktivieren, müssen wir nur noch die gewünschte Sprache und die Zielsprache auswählen, die wir verwenden möchten.
Nachdem wir diesen Schritt durchgeführt haben, müssen wir nur noch eine Translate-Schaltfläche im Widget-Bereich erstellen.
Nun wird jeder Benutzer, der Ihre Website betreten möchte, dies in seiner bevorzugten Sprache tun, indem er einfach den von Ihnen platzierten Button drückt.
Der Google Language Translator kann kostenlos und direkt über den Plugin-Manager von WordPress konfiguriert werden. Bei der Installation müssen wir diese Einstellungen vornehmen:
1. Wir müssen die aktuelle Sprache des Webs auswählen.
2. Wir müssen das Verhalten aller Flaggen für die verschiedenen Sprachen verwalten, in denen wir das Plugin verwenden werden.
3. Wir müssen auswählen, ob wir mit nur einer Basissprache arbeiten wollen oder ob wir Übersetzungen haben wollen, die in verschiedenen Sprachen kombiniert sind, die bereits auf unserer Website sind.
Mehr als 90 Sprachen können gewählt werden.
Es kann so platziert werden, dass das Google-Logo ein- oder ausgeblendet wird.
Wir können darin die abgekürzten Codes hinzufügen, um das Übersetzungstool überall anzeigen zu können.
Wir können die gewünschten Sprachen oder alle verfügbaren Sprachen auswählen.
Es ist schnell. Ihre Übersetzungen können sofort durchgeführt werden, ohne neue Einträge in anderen Sprachen zu erstellen
Es ist leicht. Für WordPress ist es komplett leicht, so dass es nicht viel Platz in der Installation beanspruchen wird.
Es ist kostenlos. Wir müssen nichts für seine Installation oder seine effektive Nutzung bezahlen.
Es ist ganz einfach. Die Konfiguration ist einfach und intuitiv, so dass es nicht viel Wissen erfordert, um es richtig in Betrieb zu nehmen.
Die Übersetzungen, die gemacht werden, sind in einigen Sprachen ungenau, und die Genauigkeit dieser hängt von der Semantik der aktuellen Sprache des Webs ab. Wenn wir also dem Projekt Seriosität verleihen wollen, ist es am besten, diese Art von Plugin nicht zu verwenden.