Weglot vs Google Translate z Gtranslate 🌐
Weglot vs Google Translate with Gtranslate to z pewnością porównanie najlepszych wtyczek tłumaczących do wordpressa.
Ale jak zdecydować, który z nich jest lepszy – Weglot czy Google Translate?
Oczywiście, to zależy.
Czytaj dalej, aby dowiedzieć się więcej o tym, która wtyczka wielojęzyczna jest dla Ciebie najlepsza – Weglot czy Google Translate.
- Redaction Team
- Digital Marketing, Wielojęzyczny WordPress
Główne różnice między
Weglot vs Google Translate
Zalety Weglot
- Szybkie tłumaczenie
- Umożliwia optymalizację pod kątem SEO
- Wysoka kompatybilność z wtyczkami i motywami
- Świetny interfejs użytkownika w Edytorze wizualnym
- Dokładność tłumaczenia
- Zalecane dla witryn handlu elektronicznego
Zalety usługi Google Translate
- Dostępna jest wersja bezpłatna
- Tłumaczenie automatyczne
- Bez ograniczeń językowych
- Zalecane dla stron internetowych, które nie przywiązują wagi do dokładności tłumaczenia
Wady Weglot
- Wyższa cena niż u konkurencji
- Nie ma jeszcze tłumaczeń filmów z serwisu Youtube
- Limit słów
Wady usługi Google Translate
- Darmowa wersja Gtranslate nie jest przygotowana pod kątem SEO
- Nie można wykonać tłumaczenia ręcznego
- Nie dodaje Hreflang
Co to jest Weglot?
Jeśli mamy jasno powiedzieć, co to jest Weglot w kilku słowach, i że można zrozumieć jego działanie i popularność, to powiemy, że jest to platforma online, która daje możliwość tłumaczenia strony internetowej na różne języki, w bardzo krótkim czasie, za pośrednictwem wtyczki.
Weglot vs Google Translate nie ma porównania w ogóle, ponieważ ta wtyczka ma lepszą sztuczną inteligencję tłumaczenia.
Prawda jest taka, że zastosowanie Weglota nie ogranicza się tylko do WordPressa, który jak wiemy jest jednym z najpopularniejszych obecnie CMS-ów.
Wtyczka Weglot może być również stosowana bez problemu w innych platformach, takich jak Shopify, Joomla, między innymi.
Co wyróżnia się najbardziej o tym wielojęzycznym pluginis, że w ciągu zaledwie kilku minut, będziesz miał flagi działa idealnie z odpowiednich tłumaczeń.
A stamtąd możesz edytować to, co potrzebujesz, tak łatwo, że nawet dziecko mogłoby to zrobić z powodzeniem.
Posiada darmową wersję próbną, która trwa do 10 dni, co jest więcej niż wystarczająco, aby przetestować wszystkie funkcje, które oferuje, i zdecydować, czy chcesz zapłacić za subskrypcję, czy nie.
Najlepsze jest to, że możesz wykonać ten test bez udostępniania jakichkolwiek informacji o płatnościach.
Po zakończeniu bezpłatnego okresu próbnego, można zdecydować, czy chcesz zapisać się do Weglot, a istnieją różne plany, które są wypłacane co miesiąc, więc można anulować tylko wtedy, gdy trzeba.
Nie będziesz musiał wydawać więcej pieniędzy na usługi, które tak naprawdę przekraczają potrzeby Twojej strony.
Jak już wspomniałem w mojej recenzji WPML, polecam go szczególnie dla stron z treścią. A w recenzji Weglotu polecam go dla stron e-commerce.
Ceny Weglot
-
10 Języki
-
1,000,000 słów do przetłumaczenia
-
Niestandardowe słowa i języki
-
Usługi dodatkowe
Używać czy nie używać programu Weglot?
Jak zalecenie w tym przeglądzie Weglot, Weglot jest dość wydajną i szybką platformą, która pozwala budować witryny WordPress lub Shopify w wielu językach bez większych problemów.
Wielkie ale, że może istnieć, jest to, że dla małych blogerów koszt może być wysoki i ograniczenie słów popchnie Cię do wyboru wyższych planów.
Jeśli masz budżet na swoją stronę, śmiało, polecamy. W przeciwnym razie WPML jest dobrą opcją, która pozwoli Twojej stronie bez liczenia słów.
Weglot’s multi-language plugin, daje Ci poprawę w Twojej witrynie pod pewnymi względami:
- Twoi goście będą mogli przeglądać Twoją stronę w swoim ojczystym języku.
- Twoje treści będą pojawiać się w wyszukiwarkach, niezależnie od języka i kraju
- Nie wymaga wiele konserwacji, ponieważ wtyczka wielojęzyczna Weglot jest kompatybilna z wtyczkami WordPress.
- Twoje aktualizacje znajdują się na tym samym serwerze co Weglot Multi-Language Plugin.
- Możesz zezwolić współpracownikom na dołączanie informacji w ograniczonym zakresie, co może być bardzo pomocne dla klientów.
Jak wiele wtyczek tłumaczących, ma ona swoje wady i zalety, ale jak wykazano w artykule Weglot vs Google Translate, jeśli zależy Ci na szybkim i dokładnym tłumaczeniu, zdecyduj się na nią.
Wypróbuj go dzięki bezpłatnemu okresowi próbnemu.
Co to jest GTranslate?
Na oficjalnej stronie GTranslate można przeczytać, że co najmniej 27 procent stron w WordPressie jest anglojęzycznych.
Jest to kolejny wordpress multi język plugin darmo do użytku na początek z prostego planu, i oferuje aktualizacje za dodatkową opłatą.
Co nie tylko wiele mówi o tym języku, ale także o tym, na jakim języku chcemy się skupić przy tworzeniu międzynarodowej strony internetowej.
Główną wadą tej wtyczki tłumacza WordPress jest to, że żąda zapłaty za jego użycie, ale może dać ci 15 dni, w których możesz cieszyć się wszystkimi jego funkcjami.
Znajdziesz tam statystyki, aktualizacje, które nie wpłyną na Twoją stronę, bezpieczeństwo, tłumaczenia w krótkim czasie i wiele więcej.
Google Translate w Gtranslate
Tłumacz Google jest jednym z najpopularniejszych translatorów na świecie.
Strony internetowe WordPress korzystają z automatycznego tłumaczenia Google Translate za pomocą różnych wtyczek.
Gtranslate to wielojęzyczna wtyczka do WordPressa, która wykorzystuje Google Translate jako silnik tłumaczący.
Jak już wspomnieliśmy, jedną z głównych jego zalet jest to, że można zacząć za darmo.
Można dodać dowolną liczbę języków, ale pod względem SEO wersja bezpłatna nie będzie pomocna.
Gtranslate w bezpłatnej wersji Tłumacza Google nie doda znaczników Hreflangs do postów, stron i produktów, dlatego wyszukiwarki nie będą w stanie zidentyfikować ich treści.
Nie przetłumaczy również danych meta, takich jak tytuły i opisy.
Dlatego w przypadku międzynarodowej strategii SEO bezpłatna wersja Gtranslate nie będzie pomocna.
Ceny usługi Gtranslate
-
Dwujęzyczny
-
Tłumaczenie neuronalne
-
Indeksowanie w wyszukiwarkach
-
Wszystkie języki
-
Tłumaczenie neuronalne
-
Indeksowanie w wyszukiwarkach
-
Tłumaczenie adresów URL
Używać czy nie używać usługi Google Translate z Gtranslate?
Z pewnością bezpłatna wersja programu Gtranslate naprawdę pomaga w szybkim automatycznym tłumaczeniu witryny WordPress.
Jeśli chcesz tylko automatycznego tłumaczenia i nie zależy Ci na ręcznych edycjach, ta wtyczka może być lepszym rozwiązaniem.
Jeśli jednak chcesz mieć większą kontrolę nad tłumaczeniami, a także mieć dokładne i lepsze tłumaczenia, to lepszym rozwiązaniem może być Weglot.
Oczywiście program Gtranslate ma płatne wersje, ale w takim przypadku będziemy musieli również wziąć pod uwagę ceny w tym artykule. Weglot vs Google Translate z Gtranslate.
- Darmowa wersja tłumaczy automatycznie WordPressa za pomocą silnika Google Translator.
- Można dodać dowolną liczbę języków.
- Skraca czas pracy nad tłumaczeniem.
Rozstrzygając między programem Weglot a Google Translate za pomocą Gtranslate, można wybrać jedną z tych opcji, dlatego użytkownik nie będzie zawiedziony.
Jeśli chcesz rozważyć inną alternatywę dla Weglot, sprawdź naszą recenzję WPML.
Jak wspomniano, ta strona korzysta z WPML głównie ze względu na to, że skupia się na treści, ma wiele języków i oferuje dużą kontrolę nad tłumaczeniami.
WordPress Translation Plugins, który jest najlepszy?
Istnieje wiele opcji, jeśli chodzi o tłumaczenie witryny, a Weglot i Gtranslate są przyjść opcje do rozważenia, specjalnie pierwszy, jeśli koncentrują się na sklepie e-commerce.
Ale jest jeszcze kilka innych porównań Weglotu do zrobienia, specjalnie z popularnymi wtyczkami jak WPML, Translatepress i Conveythis.
Prawdę mówiąc, większość z nich polega teraz na integracji Deepl, ponieważ jego jakość tłumaczenia jest obecnie najlepsza na rynku, ponieważ wykorzystuje sieć neuronową i uczenie maszynowe, aby poprawić całe zrozumienie tekstu.
Więc, jeśli większość z nich opiera się teraz na neuronowym tłumaczeniu maszynowym, jak wybrać najlepszą wtyczkę do tłumaczenia wordpress, która pasuje do moich potrzeb?
Odpowiedź na to pytanie będzie zależeć od rodzaju strony internetowej, którą masz, plus jak mucht czas masz poświęcić na tłumaczenie swojej strony WordPress.
Weglot jest dobrze znany z szybkości i perfromancji tłumaczenia stron internetowych.
Ponieważ jest to aplikacja oparta na chmurze, która łączy się poprzez API, baza danych na Twoim serwerze nie rośnie, utrzymując ją w mniejszej objętości, a w konsekwencji utrzymuje prędkość, którą masz.
WPML daje lepszą kontrolę, ponieważ pomaga przetłumaczyć całą witrynę, ale wraz ze wzrostem tłumaczeń, tak samo jak baza danych, a ostatecznie będzie wymagać wykonania kilku sprawdzeń twojego serwera ze względu na jego rozmiar.
Tak, WPML jest świetny, ponieważ nie ma ograniczeń w zakresie liczby słów, jak mają konta Weglot, ale ostatecznie będzie wymagał więcej czasu, aby zająć się tym, co chcesz przetłumaczyć.
Tak samo w przypadku Translatepress, który jest przechowywany w Twoim WordPressie.
Wszystkie z nich mają dostępne zarządzanie tłumaczeniami z pulpitu nawigacyjnego WordPress, i oferują różne doświadczenia użytkownika.
Jak również, obejmują one wielojęzyczne aspekty SEO podczas tłumaczenia witryny, jak wszystkie dodać Hreflangs i kanoniczne adresy URL dla różnych tłumaczeń, które mogą mieć.
Tworzenie strony mulitlingual z nimi jest łatwe, więc ważne jest, aby określić, które są twoje obecne potrzeby, duża kontrola nad tłumaczeniem wtedy WPML, nie ma czasu na tłumaczenie lub martwi się o jakikolwiek problem w backendzie z innymi wtyczkami wtedy Weglot, chcesz zacząć za darmo z jednym językiem więcej wtedy Translatepress.