WPML y Polylang permiten traducir todo su sitio web.
En esta comparación entre WPML vs Polylang obtendrás más información sobre ellos como que ambos son compatibles con la mayoría de los temas de WordPress, pero uno tiene una mejor área para traducir tu contenido desde el backend como WPML.
Si quiere tener un sitio web de WordPress en diferentes idiomas, descubra más sobre dos plugins multilingües de WordPress, WPML y Polylang.
Entre los plugins multilingües disponibles en el mercado, tenía que probar Polylang.
For my website I use WPML, but for a dummy website I installed Polylang.
La gran ventaja que le vi a Polylang es que es gratuito, aunque para las funciones extra hay que comprar complementos adicionales.
Así que por supuesto, esto sería recomendado para todos aquellos pequeños sitios web de WordPress que tienen sólo unas pocas páginas.
No tienes que gastar ni un céntimo al principio, sólo tienes que dedicar tiempo a instalarlo.
Al principio fue un poco confuso, ya que la experiencia de los usuarios al principio parece un poco antigua, en comparación con la interfaz de usuario que tienen plugins como WPML o Weglot.
Polylang also offers an automatic translation, but for this you have to install Lingotek.
Puede tener hasta 100.000 caracteres de forma gratuita, pero también podría hacer una traducción manual.
Como he mencionado en otros artículos como WPML Review o WPML vs Weglot, WPML es un gran plugin cuando se trata de sitios web de WordPress que tienen mucho texto.
WPML no tiene ninguna limitación en el número de palabras, y puedes añadir o eliminar idiomas fácilmente.
Polylang no tenía un widget directo para Elementor, y en cambio WPML sí lo tiene.
WPML ha añadido recientemente Deepl a su traducción automática, por lo que tiene una mejor traducción automática.
Pero además, tendrás que comprar algunos créditos para poder utilizar esta traducción automática.
WPML Polylang no es una comparación difícil, ya que cada uno asiste a diferentes segmentos para traducir el contenido.
Así que como se ha dicho, Polylang se recomienda para los sitios web pequeños con poco contenido, y WPML se recomienda para los sitios web que tienen como objetivo no tener límite de palabras, tener varios idiomas, y también que tiene una mejor compatibilidad también con los plugins de SEO como Rank Math o Yoast.
Cuando hablamos de WordPress Multilingual Plugin , o simplemente WPML , nos referimos a ese plugin de WordPress que se encarga de transformar un sitio web monolingüe, o blog, en una plataforma multilingüe. Algo que es más que necesario en los últimos tiempos.
El WPML es uno de los plugins multilingües más populares de WordPress que soporta fácilmente para traducir manualmente el contenido o para añadir la traducción automática de la máquina.
Esta es una herramienta muy popular porque permite al usuario traducir el contenido de su dominio a más de 40 idiomas con el beneficio de que el trabajo de SEO no se ve perjudicado en absoluto.
Además de caracterizarse por ser intuitivo, y tener más de un recurso que facilita todo el proceso de traducción.
Con este plugin no sólo se consigue la traducción manual, sino también la automática, donde ambas pueden trabajarse en paralelo, para que el usuario pueda asegurarse de que se ha hecho un buen trabajo con su contenido.
Cuando se trata de plugins multilingües, hay que reconocer que WPML es el más utilizado en todo el mundo, ya que es una herramienta que nació hace un montón de años, y las actualizaciones se siguen manteniendo periódicamente para garantizar que le ofrecemos sólo lo mejor al usuario.
Para acceder al uso de WPML, es necesario comprar una licencia, y esto se hace a través de la plataforma de la marca. Después de comprarlo, puedes instalarlo en WordPress. El precio de esta herramienta es a partir de 39 dólares, y la renovación, después de un año, se fija en 21 dólares.
Los planes son WPML Blog, WPML CMS y WPML Agency.
Muchos usuarios que ya tienen un sitio web multilingüe aseguran que éste es uno de esos plugins que no puede faltar en su repertorio, por lo que es mejor no dejarlo fuera y probar si sus ventajas y beneficios también se adaptan a su dominio.
El soporte de WPML puede ser contactado a través del sitio web principal.
Para cualquiera, estructurar un sitio web multilingüe puede ser un dolor de cabeza.
Sin embargo, las características del WPML se encargan de facilitar mucho la tarea, ya que son muchas las funcionalidades y ventajas que éstas aportan a la herramienta en general.
Este plugin de traducción de WordPress facilita el proceso de obtener contenido traducido manual o automáticamente.
También puede añadir el conmutador de idiomas WordPress en la cabecera o incluso en el pie de página.
En esta revisión de WPML, exponemos algunas de las ventajas y desventajas.
La estructura de la página web después de ser traducida sigue colaborando con lo que es el SEO técnico. Además, si cree que esto no es suficiente, tiene un control completo de su contenido para que pueda optimizar cualquier otro detalle que tenga en mente.
Todos sabemos que uno de los puntos fuertes de WordPress es que tiene una amplia gama de temas, y que nunca deja de aumentar. La compatibilidad del WPML es muy amplia, por lo que irá perfectamente con la gran mayoría de estos.
Las nuevas versiones de este plugin se aprueban con frecuencia para que no haya diferencias en el uso de los temas. Pero, otro punto fuerte es el hecho de que es completamente compatible con los plugins más usados. Como es el caso de Rankmath, Yoast, Woo commerce, Contact Form 7, entre otros.
Esto se logra gracias a que es uno de esosplugins de traducción en el que el usuario no tiene que quedarse sólo con la traducción automática como costo adicional , y puede participar activamente desde un mecanismo manual para afinar los detalles.
En caso de que no cuente con los profesionales adecuados para realizar sus traducciones, la misma herramienta le ofrece una red en la que puede encontrar traductores cualificados para ayudarle con el trabajo en su sitio web. Esto es ideal si eres de los que están tan celosos de su proyecto que no lo ponen en manos de cualquiera. El hecho de que el catálogo de opciones sea concedido por la herramienta nos dice que no sólo conocerán el lenguaje, sino también cómo funciona el WPML.
Puede hacer más lenta la administración del sitio web de WordPress, porque crea tablas adicionales en la base de datos, pero están mejorando su rendimiento.
Traducir el contenido por ti mismo puede llevarte tiempo. Aunque están añadiendo la traducción automática con Deepl, pero todavía requerirá algún tiempo.
Si por alguna razón, usted tiene que desactivar o desinstalar el plugin WPML, puede haber algunas páginas o entradas duplicadas en su entorno de WordPress.
WPML pricing is based on an annual plan.
Aquí puede encontrar los planes de precios de WPML.
Como recomendación en esta revisión de WPML, WPML debe ser utilizado en el caso de que usted tiene un montón de contenido de wordpress para traducir.
La ventaja ahora que WPML tiene Deepl, es que puedes traducir más rápido y con mejor calidad.
Pero también, es recomendable que si tienes un sitio web de WordPress que se centra más en la parte comercial con WooCommerce, entonces Weglot podría ser una mejor opción, ya que reduciría los riesgos de tener bugs en el medio.
A modo de recordatorio, he aquí algunos aspectos clave de WPML a tener en cuenta:
Como muchos plugins de traducción, tiene sus ventajas y desventajas, pero como se estableció en acerca de WPML, si usted está apuntando a la traducción de alto volumen de contenido, vaya para él.
Pruébalo.
Si buscas una alternativa que te ofrezca un usuario gratuito y la posibilidad de acceder a una versión de pago cuando puedas observar ingresos en tu web, entonces Polylang es tu plugin traductor ideal.
Polylang posee más de 100 idiomas de destino diferentes, todas estas traducciones se tienen que hacer manualmente, y se le puede agregar a Polylang el servicio Lingotek y así poder tener ayudar con muchos traductores profesionales.
Debido a que el plugin Polylang se usa con una traducción humana, se puede controlar todo el contenido que queremos traducir en el sitio web, como también traducir las funciones y el texto del sistema. Hay características básicas de Polylang gratis, como también está su función Premium.
La versión gratuita del plugin de traducción para WordPress de Polylang tiene la ventaja de estar lista para ser utilizada y comenzar a traducir contenidos tan pronto como se instala, y posteriormente se puede actualizar a Polylang Pro.
Con la versión pro tienes la posibilidad de duplicar entradas o páginas y traducirlas al idioma que prefieras, puedes desactivar y activar lenguajes a tu gusto, mejores funciones.
Y por supuesto, cuentas con soporte técnico de calidad Premium donde serás atendido a la mayor brevedad posible, por tan solo 99 euros para un único dominio.
Con Polylang es fácil comenzar con sólo descargar el plugin directamente desde el tablero de WordPress Plugins.
Cuanto logramos instalar Polylang vamos a notar que las traducciones de nuestro sitio web serán completa.
Es decir, todos los textos que tiene la web, como los botones, las pestañas y el menú van a ser traducidos fácilmente.
Se va a poder programas las URL del sitio web a nuestra preferencia para cada uno de los idiomas que queremos.
Si somos o conseguimos el servicio de un desarrollador con experiencia podemos hacer que las imágenes se posicionen para los diferentes idiomas que hay.
También vamos a poder lograr las traducciones automatizadas, pero no son siempre exactas.
Y las traducciones que son manuales solo se tienen que crear las entradas necesarias para todos los idiomas y así ajustar el comportamiento en el selector de idioma.
Creemos que faltan muchas funcionalidades, pero para no hacerlo aún más largo, puedes visitar su página web para más información en WordPress Polylang.
Polylang Pro es un paquete extendido que ayuda a traducir la URL y a poder y desactivar archivos de idioma adicionales.
Polylang es uno de los plugin más completos de todos los traductores hechos para WordPress. Como también no hay mucha diferencia con otros plugin que son pagos y que poseen iguales características.
La instalación es fácil y su configuración es muy intuitiva.
Las traducciones que son en cadena las podemos realizar con menos tiempo de trabajo.
Polylang no es compatible al 100% con la mayoría de los plugins y los temas que han sido desarrollados para WordPress.
Si tiene un sitio web pequeño y tiene que traducir sólo unas pocas páginas, entonces podría valer la pena tener sólo un plugin como Polylang.
Con Polylang la traducción es sencilla.
Pero si usted está apuntando para más características para ser traducido dentro de su sitio web de WordPress, entonces usted debe, pero los complementos adicionales.
Utilícelo si tiene un sitio web pequeño.
Como se mencionó anteriormente, WPML se recomienda si tiene un sitio web orientado al contenido.
Polylang o incluso Gtranslate son plugins para sitios web pequeños.
Y si tienes una tienda Woocommerce, entonces deberías considerar Weglot.
WPML Polylang son dos plugins de traducción de WordPress que tienen planes de precios similares.
Ahora que hemos visto más sobre WPML vs Polylang, aquí hay una comparación de precios para tenerlo en una comparación gráfica.
Los precios de WPML son en $ USD, y los de Polylang en € Euro.
Vale la pena mencionar que el precio de Polylang es sólo para 1 sitio web, si desea más licencias de sitios web, debe pagar un plan más alto.
En el caso de WPML a medida que aumentas tu plan, tienes más sitios web.
Blog multilingüe es para 1 sitio web, CMS es para 3 sitios web y Agencia es para sitios web ilimitados.
Por lo tanto, en ese caso, a largo plazo o incluso por número de sitios web, WPML es más barato que Polylang.
Si dividimos los 3 sitios web del plan CMS multilingüe de WPML por el precio completo, entonces el precio por una licencia anual para un sitio web es de 26,33 dólares.
WPML Polylang no es una decisión difícil de hacer en términos de WordPress plugins de traducción si usted tiene un presupuesto WPML plugin es el que debe ser elegido.
La traducción de WPML con DeepL es ahora más precisa, lo que la convierte en una de las mejores opciones de traducción automática de contenidos.
En este caso, como hemos hablado en el WPML vs Weglot, o incluso en el Conveythis Review, para una traducción de Woocommerce, entonces es mejor no seleccionar ni WPML Polylang.
Como en una tienda online lo más importante es centrarse en la tienda y no en la traducción, Weglot vs Conveythis será mejor opción para Woocomerce.
La traducción de Woocommerce WordPress debe centrarse en el rendimiento y la velocidad, y estos otros dos plugins de traducción de WordPress son mejores opciones en estos casos.
WPML WordPress es grande para los blogs, periódicos, revistas, pero sin duda tendrá un impacto en la velocidad del sitio web, pero haciendo la optimización correcta, puede tener tiempos de carga por debajo de 800ms.
El plugin WPML y Polylang añaden más código a un sitio web de WordPress, pero en el caso de Weglot ot Conveythis, estos se conectan a través de la clave API, lo que significa que los datos de traducción de WordPress se almacenan en sus servidores, haciendo que su servidor sea menos voluminoso.
Weglot y Conveythis son opciones gratuitas de plugins de traducción de WordPress, y si quieres centrarte más en tu tienda, entonces estas son mejores alternativas a WPML Polylang
WPML ha sido una herramienta maravillosa para traducir este sitio web.
En el pasado se puede considerar mucho trabajo manual para hacer la traducción adecuada, de ahí que hayamos cambiado de WPML a Weglot.
Pero como WPML ha mejorado en los últimos años, ahora es más fácil utilizar los servicios de traducción automática de DeepL y la gestión avanzada de la traducción.
WPML no tiene una traducción automática gratuita, pero WPML viene con un control de presupuesto para los créditos a utilizar.
WPML permite crear un sitio web multilingüe en el que se puede tener un control casi total de cada una de las palabras que deben ser traducidas.
En el caso de que estés creando un sitio web de noticias internacionales, revistas, blogs o relacionado con mucho contenido, entonces te recomendamos instalar WPML ya que te permite traducir sin límite de palabras y en general su uso desde el Dashboard de WordPress es bastante sencillo de utilizar.
WPML y Polylang son plugins populares para traducir su sitio, pero desde nuestra perspectiva, WPML es la mejor opción para los blogs y sitios de contenido.
Para nosotros, WPML es el plugin multilingüe de WordPress ganador sobre un plugin multilingüe gratuito.
Llevo bastante tiempo utilizando WPML y, como podéis ver en las imágenes, nuestro tráfico internacional está creciendo y obtenemos visitantes de todos los rincones del mundo.
WPML facilita el SEO internacional ya que añade automáticamente los Hreflangs necesarios para que los rastreadores entiendan que el contenido está disponible en otro idioma.
WPML también se integra fácilmente con Rank Math, por lo que a la hora de crear el sitemap, las respectivas URL se establecen automáticamente y no hay que hacer ningún trabajo adicional en Google Search Console.
Tan fácil como instalar y activar WPML, crear y traducir el contenido, y empezar a apuntar al ranking de los motores de búsqueda internacionales.
WPML ha sido un plugin de wordpress multilingüe más desarrollado.
Ahora con la nueva fueatura de traducción automática de Deepl, y el botón Traducir Todo, WPML está dando pasos para convertirse en el mejor plugin multilingüe de wordpress.
Ahora con la nueva fueatura de traducción automática de Deepl, y el botón Traducir Todo, WPML está dando pasos para convertirse en el mejor plugin multilingüe de wordpress.
Aunque, todavía tiene algunos errores por arreglar, y sigue siendo más lento para traducir, en comparación con Weglot o Linguise.