WPML et Polylang permettent de traduire l’ensemble de votre site web.
Dans cette comparaison entre WPML et Polylang, vous obtiendrez plus d’informations à leur sujet, notamment le fait que les deux sont compatibles avec la plupart des thèmes WordPress, mais que l’un d’entre eux dispose d’une meilleure zone pour traduire votre contenu à partir du backend comme WPML.
Si vous souhaitez avoir un site Web WordPress dans différentes langues, découvrez deux plugins WordPress multilingues, WPML et Polylang.
Parmi les plugins multilingues disponibles sur le marché, je me devais d’essayer Polylang.
Pour mon site web, j’utilise WPML, mais pour un site factice, j’ai installé Polylang.
Le grand avantage que j’ai vu sur Polylang est qu’il est gratuit, bien que pour des fonctionnalités supplémentaires vous devez acheter des add-ons supplémentaires.
Il est donc recommandé pour tous les petits sites WordPress qui n’ont que quelques pages.
Vous n’avez pas besoin de dépenser un centime au départ, il vous suffit de consacrer du temps à son installation.
Au début, c’était un peu déroutant, car l’expérience des utilisateurs semblait un peu trop vieille, en comparaison avec l’interface utilisateur de plugins tels que WPML ou Weglot.
Polylang propose également une traduction automatique, mais pour cela vous devez installer Lingotek.
Vous pouvez avoir jusqu’à 100 000 caractères gratuitement, mais vous pouvez aussi faire une traduction manuelle.
Comme je l’ai mentionné dans d’autres articles tels que WPML Review ou WPML vs Weglot, WPML est un excellent plugin lorsqu’il s’agit de sites WordPress contenant beaucoup de texte.
WPML n’a pas de limite de nombre de mots, et vous pouvez facilement ajouter ou supprimer des langues.
Polylang n’avait pas de widget direct pour Elementor, et en revanche WPML en a un.
WPML a récemment ajouté Deepl à sa traduction automatique, ce qui lui permet d’avoir une meilleure traduction automatique.
Mais aussi, vous devrez acheter des crédits pour pouvoir utiliser cette traduction automatique.
WPML Polylang n’est pas une comparaison difficile, puisque chacun d’entre eux s’occupe de différents segments pour traduire le contenu.
Donc, comme nous l’avons dit, Polylang est recommandé pour les petits sites Web à faible contenu, et WPML est recommandé pour les sites Web qui visent à ne pas avoir de limite de nombre de mots, à avoir plusieurs langues, et qui ont également une meilleure compatibilité avec les plugins SEO tels que Rank Math ou Yoast.
Lorsqu’on parle de WordPress Multilingual Plugin , ou simplement de WPML , on fait référence à ce WordPress plugin qui est chargé de transformer un site web monolingue, ou un blog, en une plateforme multilingue. Quelque chose qui est plus que nécessaire ces derniers temps.
WPML est l’un des plugins multilingues les plus populaires de WordPress, qui permet de traduire facilement le contenu manuellement ou d’ajouter une traduction automatique.
C’est un outil très populaire car il permet à l’utilisateur de traduire le contenu de son domaine dans plus de 40 langues, avec l’avantage que le travail de référencement n’est pas du tout compromis.
Outre le fait qu’il se caractérise par son intuition et qu’il dispose de plusieurs ressources qui facilitent l’ensemble du processus de traduction.
Avec ce plugin, on obtient non seulement une traduction manuelle, mais aussi une traduction automatique, où les deux peuvent être travaillées en parallèle, afin que l’utilisateur puisse s’assurer qu’un bon travail a été fait avec leur contenu.
En ce qui concerne les plugins multilingues, nous devons reconnaître que le WPML est celui qui est le plus utilisé dans le monde entier, car c’est un outil qui est né il y a de nombreuses années, et des mises à jour continuent d’être effectuées périodiquement pour garantir que nous n’offrons que le meilleur à l’utilisateur.
Pour accéder à l’utilisation de WPML, il est nécessaire d’acheter une licence, et cela se fait par le biais de la plateforme de la marque. Après l’avoir acheté, vous pouvez l’installer dans WordPress. Le prix de cet outil débute à 39 USD, et le renouvellement, après un an, est fixé à 21 USD.
Les plans sont WPML Blog, WPML CMS et WPML Agency.
De nombreux utilisateurs qui ont déjà un site web multilingue assurent qu’il s’agit d’un de ces plugins qui ne peuvent pas manquer dans leur répertoire. Il est donc préférable de ne pas l’omettre et de tester si ses avantages et ses bénéfices sont également adaptés à votre domaine.
Le support WPML peut être contacté via le site web principal.
Pour tout le monde, structurer un site web multilingue peut être un casse-tête.
Cependant, les fonctionnalités de WPML sont chargées de rendre la tâche beaucoup plus facile, car elles apportent de nombreuses fonctionnalités et avantages à l’outil en général.
Ce plugin de traduction WordPress facilite le processus de traduction manuelle ou automatique du contenu.
Il peut également ajouter un sélecteur de langue WordPress dans l’en-tête ou même dans le pied de page.
Dans cette revue du WPML, nous énonçons ici certains des avantages et des inconvénients.
La structure du site web après avoir été traduite est toujours en collaboration avec ce qui est technique SEO. En outre, si vous estimez que cela ne suffit pas, vous avez le contrôle total de votre contenu afin d'optimiser tous les autres détails que vous avez en tête.
Nous savons tous que l'une des forces de WordPress est qu'il dispose d'un large éventail de thèmes et qu'il ne cesse de se développer. La compatibilité de WPML est très large, vous vous adapterez donc parfaitement à la grande majorité d'entre elles.
Les nouvelles versions de ce plugin sont fréquemment approuvées afin qu'il n'y ait pas de différences dans l'utilisation des thèmes. Mais un autre point fort est le fait qu'il est totalement compatible avec les plugins les plus utilisés. Comme c'est le cas de Rankmath, Yoast, Woo commerce, formulaire de contact 7, entre autres.
Cela est possible grâce au fait qu'il s'agit d'un de ces plugins de traduction dans lesquels l'utilisateur ne doit pas se contenter d'une traduction automatique comme coût supplémentaire et peut participer activement à un mécanisme manuel pour affiner les détails.
Si vous ne disposez pas des professionnels adéquats pour effectuer vos traductions, le même outil vous offre un réseau où vous pouvez trouver des traducteurs qualifiés pour vous aider dans le travail sur votre site web. C'est l'idéal si vous êtes de ceux qui sont tellement jaloux de leur projet qu'ils ne le mettent pas entre les mains de n'importe qui. Le fait que le catalogue d'options soit accordé par l'outil nous indique qu'ils connaîtront non seulement la langue, mais aussi le fonctionnement de WPML.
Il peut rendre l'administration du site WordPress plus lente, car il crée des tables supplémentaires dans la base de données, mais ils améliorent leurs performances.
Traduire le contenu par vous-même peut vous prendre du temps. Ils ajoutent la traduction automatique avec Deepl, mais cela prendra encore un certain temps.
Si, pour une raison quelconque, vous devez désactiver ou désinstaller le plugin WPML, il se peut que certaines pages ou certains articles soient dupliqués dans votre environnement WordPress.
La tarification du WPML est basée sur un plan annuel.
Vous trouverez ici les plans de tarification du WPML.
Comme le recommande la présente WPML, le WPML doit être utilisé si vous avez beaucoup de contenu wordpress à traduire.
L’avantage, maintenant que le WPML dispose de Deepl, est que vous pouvez traduire plus rapidement et avec une meilleure qualité.
Mais aussi, il est recommandé que si vous avez un site WordPress qui se concentre davantage sur le côté commercial avec WooCommerce, alors Weglot pourrait être une meilleure option, car il réduirait les risques d’avoir des bugs entre les deux.
Pour rappel, voici quelques aspects clés du WPML à prendre en compte :
Comme beaucoup de plugins de traduction, il a ses avantages et ses inconvénients, mais comme il a été établi à propos de WPML, si vous visez la traduction d’un grand volume de contenu, optez pour lui.
Essayez-le.
Si vous cherchez une alternative qui vous offre un utilisateur gratuit et la possibilité d’accéder à une version payante lorsque vous pouvez voir des revenus sur votre site web, alors Polylang est votre plugin traducteur idéal.
Polylang compte plus de 100 langues cibles différentes, qui doivent toutes être traduites manuellement ou automatiquement. Vous pouvez ajouter le service Lingotek à Polylang pour bénéficier de l’aide de nombreux traducteurs professionnels.
Le plugin Polylang étant utilisé avec une traduction humaine, vous pouvez contrôler tout le contenu que vous souhaitez traduire sur le site web, ainsi que traduire les fonctions et le texte du système. Polylang propose des fonctions de base gratuites, ainsi que des fonctions payantes.
La version gratuite du plugin de traduction WordPress Polylang a l’avantage d’être prête à l’emploi et de commencer à traduire du contenu dès son installation. Elle peut ensuite être mise à niveau vers Polylang Pro.
Avec la version pro, vous avez la possibilité de dupliquer des entrées ou des pages et de les traduire dans la langue que vous préférez, vous pouvez désactiver et activer les langues comme vous le souhaitez, de meilleures fonctions.
Et bien sûr, vous bénéficiez d’une assistance technique de première qualité où vous serez pris en charge le plus rapidement possible, pour seulement 99 euros pour un seul domaine.
Avec Polylang, il est facile de commencer en téléchargeant le plugin directement depuis le tableau de bord des plugins de WordPress.
Lorsque vous aurez réussi à installer Polylang, vous remarquerez que les traductions de votre site web seront complètes.
Tous les textes du site, tels que les boutons, les onglets et le menu, seront facilement traduits.
Vous pourrez programmer les URL du site web selon vos préférences pour chacune des langues que vous souhaitez.
Si vous faites appel aux services d’un développeur expérimenté, vous pouvez faire en sorte que les images soient positionnées pour les différentes langues existantes.
Vous pourrez également obtenir des traductions automatiques, mais elles ne sont pas toujours précises.
Et les traductions qui sont uniquement manuelles, vous devez créer les entrées nécessaires pour toutes les langues et ensuite ajuster dans le sélecteur de langue.
Nous pensons que de nombreuses fonctionnalités manquent, mais pour éviter de rallonger la liste, vous pouvez visiter leur site web pour plus d’informations à WordPress Polylang.
Polylang Pro est un paquet étendu qui aide à traduire des URL et à pouvoir activer et désactiver des fichiers de langue supplémentaires.
Polylang est l'un des plugins les plus complets conçus pour WordPress. De même qu'il n'y a pas beaucoup de différence avec d'autres plugins payants qui ont les mêmes caractéristiques.
L'installation est facile et sa configuration est très intuitive.
Nous pouvons faire des traductions en chaîne en moins de temps.
Polylang n'est pas compatible à 100% avec la plupart des plugins et des thèmes développés pour WordPress.
Si vous avez un petit site web et que vous ne devez traduire que quelques pages, il peut être intéressant d’utiliser un plugin tel que Polylang.
Avec Polylang, la traduction est simple.
Mais si vous souhaitez traduire davantage de fonctionnalités dans votre site Web WordPress, vous devez opter pour les modules complémentaires.
Utilisez-le si vous avez un petit site web.
Comme indiqué précédemment, WPML est recommandé si vous avez un site Web axé sur le contenu.
Polylang ou même Gtranslate sont des plugins pour les petits sites web.
Et si vous avez un magasin Woocommerce, alors vous devriez envisager Weglot.
WPML Polylang sont deux plugins de traduction WordPress dont les tarifs sont similaires.
Maintenant que nous en avons vu plus sur WPML vs Polylang, voici une comparaison des prix pour avoir une comparaison graphique.
Les prix de WPML sont en $ USD, et de Polylang en € Euro.
Il convient de mentionner que le prix de Polylang s’applique à un seul site web. Si vous souhaitez obtenir des licences pour plusieurs sites web, vous devez payer un plan plus élevé.
Dans le cas de WPML, plus vous augmentez votre forfait, plus vous avez de sites web.
Blog multilingue est pour 1 site web, CMS est pour 3 sites web et Agence est pour un nombre illimité de sites web.
Par conséquent, dans ce cas, à long terme ou même par nombre de sites web, WPML est moins cher que Polylang.
Si nous divisons les 3 sites Web du plan de CMS multilingue de WPML par le prix total, le prix de la licence annuelle pour un site Web est de 26,33 $.
WPML Polylang n’est pas une décision difficile à prendre en termes de plugins de traduction WordPress si vous avez un budget, le plugin WPML est celui qu’il faut choisir.
La traduction WPML avec DeepL est désormais plus précise, ce qui la place parmi les meilleures options de traduction automatique disponibles pour le contenu traduit.
Dans ce cas, comme nous l’avons dit dans la section WPML vs Weglot, ou même dans la section Conveythis Review, pour une traduction de Woocommerce, il est préférable de ne sélectionner ni WPML ni Polylang.
Comme dans une boutique en ligne, le plus important est de se concentrer sur la boutique et non sur la traduction, Weglot vs Conveythis sera la meilleure option pour Woocomerce.
La traduction de Woocommerce WordPress doit être axée sur les performances et la vitesse, et ces deux autres plugins de traduction WordPress sont de meilleures options dans ce cas.
WPML WordPress est idéal pour les blogs, les journaux, les magazines, mais il aura certainement un impact sur la vitesse du site web, mais en faisant une optimisation correcte, il peut avoir des temps de chargement inférieurs à 800ms.
Le plugin WPML et Polylang ajoutent plus de code à un site WordPress, mais dans le cas de Weglot ot Conveythis, ceux-ci sont connectés via une clé API, ce qui signifie que les données de traduction de WordPress sont stockées sur leurs serveurs, rendant votre serveur moins encombrant.
Weglot et Conveythis sont des options gratuites de plugin de traduction pour WordPress, et si vous souhaitez vous concentrer davantage sur votre boutique, voici de meilleures alternatives à WPML Polylang
WPML a été un outil merveilleux pour traduire ce site web.
Dans le passé, cela pouvait être considéré comme un travail manuel important pour effectuer une traduction correcte, c’est pourquoi nous sommes passés de WPML à Weglot.
Mais comme WPML s’est amélioré au cours des dernières années, il est désormais plus facile d’utiliser les services de traduction automatique de DeepL et la gestion avancée des traductions.
WPML ne dispose pas d’une traduction automatique gratuite, mais il est doté d’un contrôle budgétaire pour les crédits à utiliser.
WPML permet de créer un site web multilingue où vous pouvez avoir un contrôle presque total sur chaque mot qui doit être traduit.
Si vous créez un site Web d’actualités internationales, de magazines, de blogs ou de contenu abondant, nous vous recommandons d’installer WPML car il vous permet de traduire sans limite de nombre de mots et, en général, son utilisation à partir du tableau de bord de WordPress est très simple.
WPML et Polylang sont des plugins populaires pour traduire votre site, mais de notre point de vue, WPML est la meilleure option pour les blogs et les sites de contenu.
Pour nous, WPML est le plugin WordPress multilingue gagnant par rapport à un plugin multilingue gratuit.
J’utilise WPML depuis un certain temps maintenant, et comme vous pouvez le voir sur les images, notre trafic international augmente et nous obtenons des visiteurs de tous les coins du monde.
WPML facilite le SEO international puisqu’il ajoute automatiquement les Hreflangs qui sont nécessaires pour que les robots d’indexation comprennent que le contenu est disponible dans une autre langue.
WPML s’intègre aussi facilement à Rank Math, donc lorsqu’il s’agit de créer le Sitemap, les URL respectives sont définies automatiquement et il n’y a pas de travail supplémentaire à faire sur la Google Search Console.
Il est aussi facile d’installer et d’activer WPML, de créer et de traduire du contenu, et de commencer à viser le classement dans les moteurs de recherche internationaux.
WPML est un plugin WordPress multilingue plus développé.
Maintenant, avec la nouvelle fonctionnalité de traduction automatique à partir de Deepl et le bouton « Translate Everything », WPML est en train de devenir le meilleur plugin multilingue de WordPress.
Maintenant, avec la nouvelle fonctionnalité de traduction automatique à partir de Deepl et le bouton « Translate Everything », WPML est en train de devenir le meilleur plugin multilingue de WordPress.
Cependant, il reste encore quelques bogues à corriger, et il est toujours plus lent à traduire, en comparaison avec Weglot ou Linguise.