WPML is a WordPress translation plugin that help you to have a multilingual website.
Precio: 99
Moneda del precio: EUR
Sistema operativo: Wordpress
Categoría de la solicitud: Multilingual Plugin
5 años como blogger, y ¿podría decir realmente cuál es el mejor plugin de traducción para WordPress?
Yo diría más bien, que ha sido el que me ha funcionado mejor como blogger.
He estado enfocando mi blog para tener contenido escrito.
Entonces, ¿cómo convertir el contenido en diferentes idiomas? ¿Qué plugin me está ayudando a conseguir los objetivos de internacionalización? ¿Cuál es bueno para el SEO?
Puede que me considere un poco bueno en idiomas, pero ciertamente no soy totalmente políglota. Además, llevaría mucho tiempo traducir realmente los textos por mí mismo.
Mi camino de plugins multilingües ha ido de Google Translator, a WPGlobus, a WPML, a Weglot, y de nuevo a WPML.
¿Por qué? Bueno, he probado por mí mismo primero cuál ha sido el que ha funcionado para mí.
Te lo diré así. Tengo que preguntarme en qué posición estoy y cuáles son mis objetivos.
En mi caso, me considero un blogger de bajo presupuesto que se centra en la creación de contenidos. Ahora con mi experiencia, busco compartirla y ayudar a otros a tomar mejores decisiones.
Además, me estoy centrando en monetizar a través del marketing de afiliados. Así que esto resulta ser un ganar-ganar-ganar, por supuesto si el último responsable de la decisión está contento con su compra.
Ahora que tengo mis estándares y objetivos, cuál de los plugins puedo permitirme y cuál plugin de traducción sería el bueno para mí.
Los lados negativos que vi en los plugins. El traductor de Google no ofrece una traducción de alta calidad
WPGlobus tiene una estructura de páginas complicada, lo que podría afectar a la duplicación de páginas.
El WPML requiere trabajo manual.
Weglot tiene un precio más alto en comparación con los otros plugins.
Los lados positivos que vi en los plugins.
El traductor de Google tiene traducción automática y gratuita.
WPGlobus es asequible y fácil de usar.
WPML ahora tiene traducción automática con Deepl y también es asequible.
Weglot tiene una traducción rápida y precisa.
Decisiones, decisiones.
Una de las cosas que no me gustaban de WPML era la cantidad de trabajo y de copiar y pegar que tenía que hacer si quería traducir contenido.
La forma más fácil y barata de traducir contenidos con WPML era usar el traductor de Google y copiar el texto al gestor de traducciones.
Eso consumía mucho tiempo y era un trabajo repetitivo.
Por lo tanto, salí a probar Weglot, un rápido y preciso plugin de traducción multilingüe.
Pero después de probar Weglot, me di cuenta de que el plugin podría ser caro de mantener para mí debido a la cantidad de contenido escrito que tengo en mi blog, y también quería tener al menos 5 idiomas.
5 idiomas multiplicados por el número de palabras que tenía en mi sitio web, me hicieron alcanzar muy pronto el límite de palabras del Plan Pro de Weglot.
Me enfrenté a la decisión, pagar más por otro plan de Weglot o volver a WPML.
Pagar casi 2.000 euros al año no era una opción.
Volví a cambiar a WPML y me di cuenta de que WPML estaba empezando a mejorar sus traducciones automáticas.
Un par de meses después de mi cambio, anunciaron un gran acuerdo para las traducciones automáticas de WordPress, Deepl llegó a WPML.
Deepl es un servicio basado en el alemán que tiene una traducción bastante precisa, mejor que Google Translator.
Por ahora Deepl tiene unos cuantos idiomas disponibles que podrían traducir.
Para la traducción automática de WPML tienes que pagar una tarifa extra dependiendo de los créditos que utilices.
La traducción automática de WPML se basa en los créditos y no en el recuento de palabras, como en Weglot.
En realidad, puede sonar como un recuento de palabras, pero hay una diferencia técnica.
La diferencia radica en que con WPML puedes tener más control sobre el contenido en el que gastarás tus créditos y sobre el servicio de traducción que usarás para ello.
Por ejemplo, la traducción de Microsoft cuesta 1 crédito, la de Google 2 créditos y la de Deepl 3 créditos.
Actualización: DeepL créditos ahora cuesta 2 créditos, siendo un 33% de disminución que es una gran ventaja de elegirlo para el editor de traducción avanzada. Mi punto de vista es que estos deberían ser los motores de traducción seleccionados para el plugin multilingüe WPML WordPress.
Así que puedes elegir qué servicio de traducción quieres usar y cómo lo gastarás.
En eso, el WPML tiene más control que el Weglot, sin embargo vale la pena mencionar que sigue consumiendo tiempo, pero mucho mejor que en el pasado.
Quería profundizar en la comparación de precios entre Weglot vs WPML, intentaré conseguir el precio exacto de una palabra, por supuesto si no me equivoco.
En el plan mensual de Weglot Business, pagas $23.38 dólares por 50000 palabras, lo que es $0.00046 por palabra.
En el plan anual de negocios de Weglot que se vuelve más barato, pagas $233.77 por año, que por mes es $19.48 por 50000 palabras, que es $0.00038 por palabra.
En un pago mensual de hasta 100.000 créditos de WPML pagas 17 dólares, que si usas créditos Deepl 3, significa que son 33.333 palabras, es decir, 0,00051 dólares por palabra.
A medida que sigues usando un mayor número de créditos en WPML, el precio baja.
Sin embargo, en esa comparación Weglot muestra un mejor precio por palabra.
El gran PERO viene cuando Weglot establece un Límite de Palabras, y en WPML cuando pagas de nuevo por los créditos tienes nuevos créditos que puedes usar para traducir nuevos contenidos.
En realidad no hay límite de palabras en el WPML.
Y aún así, por ahora estoy usando el plugin gratuito de Deepl para Windows para tener un copiado y pegado más rápido de las frases seleccionadas, y combinando la traducción automática.
Volví a WPML, porque era un plugin que ya conozco, y se ajusta a mi presupuesto.
No tiene límite de palabras e idiomas como Weglot.
Pero ahora estoy pasando de nuevo más tiempo en las traducciones.
Espero que los siguientes aspectos de esta revisión de WPML le permitan conocer mejor este plugin multilingüe.
Cuando hablamos de WordPress Multilingual Plugin , o simplemente WPML , nos referimos a ese plugin de WordPress que se encarga de transformar un sitio web monolingüe, o blog, en una plataforma multilingüe. Algo que es más que necesario en los últimos tiempos.
Esta es una herramienta muy popular porque permite al usuario traducir el contenido de su dominio a más de 40 idiomas con el beneficio de que el trabajo de SEO no se ve perjudicado en absoluto.
WPML es uno de los plugins de WordPress más populares para traducir el contenido de sitios web de diferentes tipos de propietarios de sitios como blogs, tiendas de comercio electrónico, carteras y más.
Además de caracterizarse por ser intuitivo, y tener más de un recurso que facilita todo el proceso de traducción.
Con este plugin no sólo se consigue la traducción manual, sino también la automática, donde ambas pueden trabajarse en paralelo, para que el usuario pueda asegurarse de que se ha hecho un buen trabajo con su contenido.
WPML se conecta con las traducciones automáticas de DeepL, Google y Microsoft.
El editor de traducción avanzada de WPML tiene una buena interfaz que facilita la comprobación de las traducciones asistidas por ordenador y la realización de correcciones manuales que se pueden llevar a cabo asignando roles de traductor a los usuarios.
El plugin de traducción de wordpress WPML es compatible con la mayoría de los constructores de páginas como Elementor y Divi, y los selectores de idioma como menú desplegable o vertical se pueden configurar fácilmente en los encabezados y pies de página.
Cuando se trata de plugins multilingües, hay que reconocer que WPML es el más utilizado en todo el mundo, ya que es una herramienta que nació hace un montón de años, y las actualizaciones se siguen manteniendo periódicamente para garantizar que le ofrecemos sólo lo mejor al usuario.
Para acceder al uso de WPML, es necesario comprar una licencia, y esto se hace a través de la plataforma de la marca. Después de comprarlo, puedes instalarlo en WordPress. El precio de esta herramienta comienza en 29 dólares, y la renovación, después de un año, se fija en 21 dólares.
Muchos usuarios que ya tienen un sitio web multilingüe aseguran que éste es uno de esos plugins que no puede faltar en su repertorio, por lo que es mejor no dejarlo fuera y probar si sus ventajas y beneficios también se adaptan a su dominio.
Para cualquiera, estructurar un sitio web multilingüe puede ser un dolor de cabeza.
Sin embargo, las características del WPML se encargan de facilitar mucho la tarea, ya que son muchas las funcionalidades y ventajas que éstas aportan a la herramienta en general.
WPML tiene opciones de cambio de idioma para añadirlos en diferentes lugares comunes, cumple con las necesidades de localización de sitios web y es compatible con los plugins de formularios de revisión, plugins de sitios de comercio electrónico, plugins de campos personalizados, plugins de construcción de páginas.
En esta revisión de WPML, exponemos algunas de las ventajas y desventajas.
La estructura de la página web después de ser traducida sigue colaborando con lo que es el SEO técnico.
Además, si cree que esto no es suficiente, tiene un control completo de su contenido para que pueda optimizar cualquier otro detalle que tenga en mente.
Todos sabemos que uno de los puntos fuertes de WordPress es que tiene una amplia gama de temas, y que nunca deja de aumentar.
La compatibilidad del WPML es muy amplia, por lo que irá perfectamente con la gran mayoría de estos.
Las nuevas versiones de este plugin se aprueban con frecuencia para que no haya diferencias en el uso de los temas.
Pero, otro punto fuerte es el hecho de que es completamente compatible con los plugins más usados. Como es el caso de Rankmath, Yoast, Woo commerce, Contact Form 7, entre otros.
Esto se logra gracias a que es uno de esosplugins de traducción en el que el usuario no tiene que quedarse sólo con la traducción automática como costo adicional , y puede participar activamente desde un mecanismo manual para afinar los detalles.
Lo que debes saber sobre la traducción automática es que es un proceso más que simple de llevar a cabo, y la plataforma se encarga de colaborar con tu diseño intuitivo.
Es algo que se hace con un par de clics, así que está listo en un par de minutos.
Por otra parte, centrarse ahora en la traducción manual es un punto fuerte que está especialmente orientado a crear un trabajo de mayor calidad.
Especialmente cuando es llevado a cabo por personas que realmente conocen el lenguaje que se está implementando.
Debe saber que, en caso de que usted no sea la persona que se encargará de la traducción, dispondrá de un panel concedido por la herramienta en el que podrán trabajar los que se encargarán de la obra, y su acceso se limitará únicamente a aquel contenido que deba cambiarse de idioma.
En caso de que no cuente con los profesionales adecuados para realizar sus traducciones, la misma herramienta le ofrece una red en la que puede encontrar traductores cualificados para ayudarle con el trabajo en su sitio web.
Esto es ideal si eres de los que están tan celosos de su proyecto que no lo ponen en manos de cualquiera.
El hecho de que el catálogo de opciones sea concedido por la herramienta nos dice que no sólo conocerán el lenguaje, sino también cómo funciona el WPML.
Puede hacer más lenta la administración del sitio web de WordPress, porque crea tablas adicionales en la base de datos, pero están mejorando su rendimiento.
Traducir el contenido por ti mismo puede llevarte tiempo. Aunque están añadiendo la traducción automática con Deepl, pero todavía requerirá algún tiempo.
Si por alguna razón, tiene que desactivar o desinstalar el plugin WPML, podría haber algunas páginas o entradas duplicadas en su entorno de WordPress.
Si estás pensando en comprar el plugin WPML Wordpres, te recomiendo que lo compres, de lo contrario su precio subirá.
La ventaja de comprarlo ahora es que también las renovaciones serán a menor coste, por lo que tienes garantizado un mejor precio.
Los nuevos precios de WPML serán los siguientes:
Multilingual Blog: $39Multilingual CMS: $99 Multilingual Agency: $199
Este video es sobre la configuración de los aspectos para el SEO de WPML.
En general, WPML es el plugin de localización de sitios web más completo para los blogs multilingües, ya que en su gestión de traducción avanzada los metadatos se pueden traducir fácilmente para la optimización de los motores de búsqueda para los países internacionales.
Es muy sencillo hacer los cambios apropiados para establecer la traducción adecuada de URL Slugs, Title y Description y Alt Text.
Además, WPML configura por sí mismo los Hreflangs adecuados.
Este vídeo trata de cómo traducir las imágenes y los vídeos de su sitio de WordPress con WPML. Es muy sencillo realizar los cambios oportunos para mostrar la imagen o el vídeo en el idioma adecuado.
En la sección de Traducción de Medios de WPML puedes acceder a realizar los cambios correspondientes para cambiar las imágenes.
Mientras que para cambiar el idioma de los vídeos tendrás que hacerlo desde la sección de traducción de cadenas, busca la URL del vídeo y cámbiala en la casilla de idioma por la URL del idioma de destino.
Como WPML tiene una integración con el constructor de páginas, las imágenes que se añaden en Elementor o Divi también se traducen, así como los vídeos.
Para traducir la URL Slug utilizando el plugin WPML de WordPress, primero hay que configurar en la pestaña de Ajustes la opción de Traducir la URL de la página.
Puede optar por autogenerar desde el título, pero esto podría no ser muy recomendable ya que no será la palabra clave exacta que podría apuntar para el otro idioma.
A continuación, puede ir a la entrada o página que desea traducir la URL Slug y luego hacer el cambio adecuado desde el gestor de traducción.
Después de guardar puede ver que la URL Slug será traducida al idioma deseado.
Este video es sobre cómo cambiar la bandera en WPML.
Es muy sencillo realizar los cambios oportunos para mostrar el icono Bandera del idioma.
El widget del conmutador de idiomas permitirá establecer las banderas en diferentes partes de su sitio web WPML.
Por supuesto, creo que podría ser más fácil si tuvieran una lista desplegable o algo relacionado, pero creo que WPML lo hace así para que su base de datos no esté llena de banderas que no va a utilizar.
Puede seleccionar el estilo del conmutador de idiomas desde el panel de control del plugin WPML, o también puede cambiar su aspecto desde el constructor de páginas.
Así que como instrucciones cortas como en el video de cambio de icono de bandera WPML tienes que:
1. Vaya a Editar Idiomas en los Idiomas del Sitio en la pestaña de Idiomas.
2. Seleccione Banderas personalizadas.
3. Busque sus banderas correspondientes en la siguiente ruta de la carpeta del plugin: sitepress-multilingual-cms\res\flags
4. Seleccione su bandera y guarde
WPML es el mejor plugin multilingüe para WordPress que puede ayudarte a traducir las entradas de WordPress fácilmente y tener más control.
Puedes traducir los tipos de entradas personalizadas, los títulos de los medios de comunicación de WordPress y los textos ALT que aparecerán en el editor avanzado,
WPML le permite traducir su sitio web con soluciones de traducción tanto manuales como automáticas conectadas con proveedores como Deepl, Google y Microsoft.
Este plugin multilingüe de WordPress ha mejorado mucho con la potente traducción de Deepl, que ha abaratado sus costes y es más precisa que la traducción de Google.
Puedes utilizar el editor de traducción avanzado que se puede configurar con la instalación del primer plugin del núcleo, y ahora es el que viene por defecto ya que WPML se ha actualizado en los últimos años.
Usted elige hacer el trabajo de traducción con un simple clic dentro del editor, y el servicio que haya seleccionado traducirá las cadenas de la interfaz directamente desde las entradas y páginas de WordPress y podrá hacer correcciones manuales.
Como WPML es compatible con la mayoría de los temas de WordPress, no tienes que preocuparte demasiado por si te permite traducir o no el contenido.
Una vez que haya terminado, puede hacer clic en el botón hecho y será redirigido a la zona del tablero de WordPress de las entradas o páginas, y allí verá que el icono más de WPML se ha convertido ahora en un círculo de actualización, y una vez que el sistema lo haya guardado correctamente, se convertirá en un lápiz.
Si el icono de actualización sigue haciendo círculos, puedes cancelarlo en la sección de trabajos de traducción desde la gestión de traducciones, y volver al puesto y ponerlo como hecho de nuevo.
Si tenemos que decirte claramente qué es Weglot en pocas palabras, y que entiendas su funcionamiento y popularidad, entonces te diremos que es una plataforma online que te da la posibilidad de traducir una web a diferentes idiomas, en muy poco tiempo, a través de su plugin.
La verdad es que el uso de Weglot no se limita sólo a WordPress, que sabemos que es uno de los CMS más populares hoy en día.
El plugin de Weglot también puede ser utilizado sin ningún problema en otras plataformas como Shopify, Joomla, entre otras.
Lo que más destaca de esteplugin multilingüees que, en apenas un par de minutos, tendrás las banderas funcionando perfectamente con las respectivas traducciones.
Y, a partir de ahí, puedes editar lo que necesites tan fácilmente que incluso un niño podría hacerlo con éxito.
Tiene una prueba gratuita que dura hasta 10 días, que es más que suficiente para probar todas las características que ofrece, y para decidir si quieres pagar la suscripción o no.
Lo mejor es que puedes hacer esta prueba sin compartir ninguna información de pago.
Una vez terminada la prueba gratuita, puedes decidir si te suscribes a Weglot, y hay diferentes planes, que se pagan mensualmente, por lo que sólo puedes cancelar cuando lo necesites.
No tendrás que gastar más dinero en servicios que realmente superen las necesidades de tu sitio.
En el propio sitio web oficial de GTranslate, se afirma que al menos el 27 por ciento de las páginas por WordPress son de habla inglesa.
Lo que no solo dice mucho de este idioma, sino en qué idioma queremos enfocarnos para una web multinacional.
El inconveniente principal de este plugin traductor para WordPress es que solicita un pago para su uso, pero puede regalarte 15 días donde disfrutarás de todas sus funciones.
Encontrarás estadísticas, actualizaciones que no afectará tu web, seguridad, traducciones en poco tiempo y mucho más.
Si buscas una alternativa que te ofrezca un usuario gratuito y la posibilidad de acceder a una versión de pago cuando puedas observar ingresos en tu web, entonces Polylang es tu plugin traductor ideal.
Con la versión pro tienes la posibilidad de duplicar entradas o páginas y traducirlas al idioma que prefieras, puedes desactivar y activar lenguajes a tu gusto, mejores funciones.
Y por supuesto, cuentas con soporte técnico de calidad Premium donde serás atendido a la mayor brevedad posible, por tan solo 99 euros para un único dominio.
Una breve descripción de cómo WPML le ayudó a aumentar el tráfico.
WPML nos ha permitido acceder a un mercado global en www.tucango.com.
Ahora estamos trabajando también en una versión en alemán.
Gracias a la versión en inglés, fuimos con el Gobierno chileno (ProChile) a Miami y tuvimos múltiples reuniones con varias empresas que querían comprar nuestros servicios.
Fue una experiencia estupenda y muy productiva.
Ahora tenemos clientes en Estados Unidos, Suecia, Austria, Sudáfrica y muchos más.
También hemos integrado WPML en los sitios web de varios clientes para ayudarles también.
¿Qué suele hacer para potenciar el SEO?
El marketing de contenidos ha sido muy útil para esto.
Incluso hemos empezado a ofrecer este servicio editorial a nuestros clientes. He abierto una nueva línea de negocio en nuestra empresa.
Cifras de antes y después que muestran cómo WPML aumentó el tráfico.
El porcentaje es diferente para cada empresa en función de su tamaño. Hemos crecido un 30% desde que empezamos a utilizar WPML en nuestros sitios web y en los de nuestros clientes.
I have been using WPML since May 2018.
Soy un fotógrafo de bodas internacional, así que para mí es muy importante poder proporcionar información en un idioma de circulación internacional, pero también en mi lengua materna, el rumano.
WPML era la única manera de implementar esto en mi página web, sin tener dos páginas, respectivamente 2 paquetes de hosting diferentes, y mucho trabajo en duplicar las páginas y posts relacionados con la fotografía de la boda.
Es muy sencillo hacer un solo post y luego traducirlo al inglés con unos pocos clics.
La mayor ganancia está en la parte del tiempo que se pasa en línea, pero también se refleja en el número de contratos de fotografía de bodas firmados con clientes de habla inglesa (más del 50% del total de un año).
Básicamente, el tráfico de mi página se triplicó en menos de un año, sin ningún esfuerzo personal importante, y todo está contabilizado por WPML.
Actualmente (enero de 2020) el tráfico en mi página ha aumentado de media de 6-8 visitas al día, a 60-80, fluctuando según la temporada de bodas y las búsquedas relacionadas.
Cuando estaba reconstruyendo, pasé tiempo añadiendo palabras clave que son importantes para el SEO, y ahora, cuando estoy publicando, busco palabras sobre dónde fotografié la boda que voy a publicar, y me centro más en los textos en rumano.
Según mi Google Analytics, he visto un aumento del 25% en el tráfico en sólo tres semanas desde que empecé a traducir mi contenido con WPML.
Es increíble ver que los resultados aparecen tan rápidamente.
Normalmente se necesitarían varios meses.
Como recomendación en esta revisión de WPML, WPML debe ser utilizado en el caso de que usted tiene un montón de contenido de wordpress para traducir.
La ventaja ahora que WPML tiene Deepl, es que puedes traducir más rápido y con mejor calidad.
Pero también, es recomendable que si tienes un sitio web de WordPress que se enfoca más en la parte comercial con WooCommerce, entonces Weglot podría ser una mejor opción, ya que reduciría los riesgos de tener bugs en el medio.
A medida que la base de datos icl_post_languages crece, puede hacer un poco voluminoso su servidor, por lo que se recomienda a los propietarios de sitios para optimizar constantemente la base de datos, que se puede hacer fácilmente con WP Rocket.
WPML puede crear cuentas de traductor de manera que si tienes un equipo para tu sitio web, entonces puedes asignar según el idioma materno la cuenta de traductor a una página o post específico.
El precio de WPML está dentro del rango de precios normales en comparación con algunas alternativas de WPML.
A modo de recordatorio, he aquí algunos aspectos clave de WPML a tener en cuenta:
Cuenta con un editor de traducción ya incorporado dentro del administrador de WordPress.
Cuenta con un directorio de idiomas extenso para que tengas la capacidad de elegir el idioma que desees sin límite.
Podrás crear, o actualizar, archivos de idioma de forma directa desde el administrador de traducciones o desde los posts de productos y páginas.
Con WPML tiene más control sobre las traducciones, por lo que la traducción de su sitio web de WordPress estará bajo su control.
Usted tiene el control sobre lo que traduce y lo que no.
Como muchos plugins de traducción, tiene sus ventajas y desventajas, pero como se establece en esta revisión de WPML, si usted está apuntando a la traducción de alto volumen de contenido, vaya para él.
Pruébalo.
Han pasado casi 2 años desde el relanzamiento de este sitio web y de la mano de WPML.
Nuestra estrategia de SEO internacional está dando resultados día a día, ya que producimos contenido y también lo traducimos en diferentes idiomas.
WPML es el mejor plugin de traducción de WordPress para sitios web de contenido, ya que no tiene un límite de palabras a traducir, y como estamos produciendo contenido a menudo, cada vez se necesitan más palabras para traducir.
Las actividades de traducción y localización SEO nos han ayudado a posicionarnos en diferentes países, especialmente en México, Alemania, Francia y Estados Unidos.
Estamos deseando seguir creciendo internacionalmente con el apoyo que un plugin como WPML da a sitios como el nuestro.
Por lo tanto, si usted también está apuntando a un sitio web multilingüe, vaya para WPML como los mejores plugins de traducción de WordPress a elegir.
Ciertamente, WPML es uno de los mejores plugins de traducción de wordpress para sitios web que están orientados a tener contenido de texto y apuntan a múltiples idiomas. Para el comercio electrónico, Weglot es una mejor opción.
No existe una versión gratuita de WPML. Los planes de precios de WPML comienzan a partir de 29 dólares.
WPML es compatible con diferentes plugins como Yoast, Rank Math, Elementor, Divi, Beaver Builder, ACF, Slider Revolution y más que se pueden comprobar en https://wpml.org/category/compatibility/
WPML es un plugin multilingüe para WordPress. WPML facilita la construcción de sitios multilingües y su funcionamiento. Es lo suficientemente potente para los sitios corporativos, pero sencillo para los blogs.