Weglot edita las traducciones manualmente y en el editor visual

Weglot es conocido por tener una traducción automática de WordPress realmente precisa, pero ciertamente algunas personas preferirán tener la perfección y que Weglot edite las traducciones.

Es posible editar las traducciones manualmente de dos maneras para dar esa optimización al contenido.

Siga leyendo para saber más sobre cómo puede editar las traducciones en Weglot desde el panel de control y el editor visual.

Weglot Editar Traducciones Manualmente y Editor Visual
Escrito por
Tabla de Contenidos

Weglot edita las traducciones desde el panel de control

En la revisión de Wegot, hemos hablado de lo bueno que es este plugin.

Se puede considerar entre los mejores plugins de traducción de WordPress, porque usar Weglot es como tener un gran equipo de traductores a su lado en sólo unos pocos clics.

Instalar Weglot es súper fácil, gracias a la integración que se hace a WordPress a través de una clave API.

Una vez instalado Weglot en su sitio web de WordPress, el plugin multilingüe comenzará a traducir automáticamente su contenido.

La diferencia entre Weglot y Google Translator, es que Weglot integra otros motores de traducción en su plataforma, mejorando la calidad de sus traducciones.

Probablemente todos hemos sabido que, aunque el Traductor de Google ha mejorado, sus traducciones no son realmente de primera calidad.

Aquí es donde empieza la diferencia y la gran ventaja de Weglot.

La calidad de Weglot es realmente alta en términos de traducción, en comparación con otros motores de traducción.

Pero, por supuesto, habrá momentos en los que el propietario de la web o el gestor de contenidos preferirá optimizar el contenido, o incluso localizarlo.

Weglot tiene convenientemente dos formas de editar manualmente las traducciones.

Una de ellas, es ir al tablero principal y seleccionar el idioma deseado que se prefiere editar.

En el editor de traducciones de Weglot, habrá dos columnas.

A la izquierda aparecerán las cadenas de texto del idioma original y a la derecha los idiomas de destino.

Con sólo buscar el texto que se desea traducir, Weglot filtrará las cadenas y el usuario podrá editar manualmente la traducción.

Traducción de la edición de Weglot por la URL de la página

Otra forma de hacer la edición manual de las traducciones es filtrando por URL.

También hay dos maneras de filtrar el contenido de la URL de la página, ya sea en la sección del tablero Traducciones – URLs o desde la columna de la izquierda del editor de traducciones.

De esta manera, las cadenas que aparecerán en las columnas serán las únicas correspondientes al contenido de la página.

Filtrará el texto. Pero hay una manera más fácil en Weglot para editar las traducciones manualmente, el Editor Visual.

Traducción de la edición de Weglot con el Editor Visual

Para abrir el editor visual puede ir a Weglot Dashboard y luego a Traducciones, y luego seleccionar Editor Visual.

Entonces Weglot mostrará un botón para empezar a editar.

El Editor Visual de Weglot es una de las mejores maneras de editar manualmente las traducciones en su sitio web.

Con el editor visual, puede ver directamente qué palabras, oraciones o frases pueden traducirse.

De esta manera, usted sabe exactamente dónde está el contenido.

Weglot mostrará un lápiz al lado del texto, y al hacer clic en él, aparecerá un cuadro con la cadena de texto en el idioma original, y el idioma de destino.

En este cuadro, el usuario también puede hacer la edición manual de las traducciones en Weglot.

weglot idiomas

Qué es Weglot?

Si tenemos que decirte claramente qué es Weglot en pocas palabras, y que entiendas su funcionamiento y popularidad, entonces te diremos que es una plataforma online que te da la posibilidad de traducir una web a diferentes idiomas, en muy poco tiempo, a través de su plugin.

Weglot vs Google Translate no es una comparación en absoluto, ya que este plugin tiene una mejor traducción de inteligencia artificial.

La verdad es que el uso de Weglot no se limita sólo a WordPress, que sabemos que es uno de los CMS más populares hoy en día.

El plugin de Weglot también puede ser utilizado sin ningún problema en otras plataformas como Shopify, Joomla, entre otras.

Lo que más destaca de esteplugin multilingüees que, en apenas un par de minutos, tendrás las banderas funcionando perfectamente con las respectivas traducciones.

Y, a partir de ahí, puedes editar lo que necesites tan fácilmente que incluso un niño podría hacerlo con éxito.

Tiene una prueba gratuita que dura hasta 10 días, que es más que suficiente para probar todas las características que ofrece, y para decidir si quieres pagar la suscripción o no.

Lo mejor es que puedes hacer esta prueba sin compartir ninguna información de pago.

Una vez terminada la prueba gratuita, puedes decidir si te suscribes a Weglot, y hay diferentes planes, que se pagan mensualmente, por lo que sólo puedes cancelar cuando lo necesites.

No tendrás que gastar más dinero en servicios que realmente superen las necesidades de tu sitio.

Como he mencionado en mi revisión de WPML, lo recomiendo especialmente para sitios web de contenido. Y en la revisión de Weglot, lo recomiendo para el sitio web de comercio electrónico.

Más información sobre WordPress Multilingüe.