Traducir el slug de la URL para el SEO internacional

Si desea traducir la URL Slug para el SEO internacional, ha llegado al lugar correcto.

En este artículo te mostramos los métodos que te ayudan a ello.

Escrito por
Tabla de Contenidos
BBarrazaCarlos

Primeros pasos para una estrategia internacional de SEO en WordPress

Al comenzar con una estrategia de SEO internacional, algunos podrían creer que sólo es cuestión de implementar un plugin o herramienta multilingüe en nuestro sitio web y listo, ya tendríamos optimizado el SEO en otro idioma, entre otros aspectos ya que se traduce automáticamente.

Y la realidad es que no es así, debemos estar atento a los siguientes puntos para hacerlo de manera correcta y no generar errores que poco a poco vayan perjudicando nuestro SEO o la web en general.

Ya habíamos hablado de ello en puntos anteriores y lo repetimos para dejar claro su importancia: Debemos tener por lo menos un 15% de tráfico de otro idioma para hacer mi web lista para SEO.

Para ello podemos hacer uso del Search Console, entre otras herramientas para verificar de donde proviene nuestro tráfico, si además de ello tenemos muy poca retención, ya sabes cuál es el problema.

No tiene mucho que ver con el tema, cualquier tema puede ser traducido o adaptado a diferentes idiomas, sin embargo, es un proceso que consume tiempo y dinero que no quieres arriesgar.

Una vez que se cumpla esta condición, estará listo para el segundo paso: Elegir un plugin de traducción de WordPress favorito, entre muchas alternativas.

Este es un paso que hay que tener en cuenta si se trabaja con WordPress.

Se recomienda tener un plugin de SEO.

Recomiendo Rankmath, sobre Yoast, ya que añade más características como las marcas de esquema.

Rankmath es compatible con muchos otros plugins de WordPress, incluida la traducción.

Con Rankmath puedes eventualmente traducir URLs, MetaDatos y hacer que tu contenido sea analizado.

Banderas en el cielo

Elegir un plugin de traducción para WordPress

Actualmente puedes encontrar una gran cantidad de plugins y opciones para traducir tu web multilingüe lista para SEO, tanto gratuitas como de pago que seguro querrás probar.

Actualmente dos de las mejores opciones son WPML y Weglot.

WPML ofrece mayor control sobre las traducciones, así como traducciones automáticas realizadas con Deepl. Por otro lado, Weglot es un plugin de traducción que ofrece un traducción muy eficaz y rápida.

También puedes plantearte contratar a un traductor para que pueda rehacer las webs de una manera más segura de lo que quieres transmitir, ya que estos programas pueden tener errores de gramática u ortografía.

Pero, solo sería viable para las webs pequeñas o para que haga una última revisión antes de actualizar tu web con el nuevo idioma.

Puede ser una de las mejores decisiones que tengas.

Estos plugins te ayudarán a traducir información importante como los MetaDatos, las Etiquetas Canónicas HREF y los URL Slugs.

Con WPML puedes traducir URL Slug en el momento de comprar el plugin, pero para Weglot necesitas el plan Avanzado para tener la función de traducir URL Slug.

Como se menciona en WPML vs Weglot, dependerá de tus necesidades, pero si quieres más control sobre tus traducciones WPML será la opción, pero si quieres ahorrar tiempo entonces Weglot es un mejor plugin de traducción para WordPress.

Puedes leer más en los artículos Weglot Review y WPML Review.

Traducir URL Slug con Weglot

Principalmente, la optimización tiene en foco WordPress y no directamente WPML.

Estos son consejos útiles que puedes tener en cuenta para optimizar la velocidad de WPML.

translate-url-slug-weglot

Si está usando Weglot como su plugin de traducción de WordPress, entonces debe tener el plan Avanzado.

Sólo tiene que ir a la pestaña «Traducción» y seleccionar «Llaves de URL».

translate-url-slug-weglot-example-1

Traducir URL Slug con WPML

Para traducir la URL Slug utilizando el plugin WPML de WordPress, primero hay que configurar en la pestaña de Configuración la opción de Traducir la URL de la página.

Puede optar por autogenerar desde el título, pero esto podría no ser muy recomendable ya que no será la palabra clave exacta que podría apuntar para el otro idioma.

translate-url-slug-wpml-setup

A continuación, puede ir a la entrada o página que desea traducir la URL Slug y luego hacer el cambio adecuado desde el gestor de traducción.

Después de guardar puede ver que la URL Slug será traducida al idioma deseado.

translate-url-slug-wpml-advanced-translation

A continuación, puede ir a la entrada o página que desea traducir la URL Slug y luego hacer el cambio adecuado desde el gestor de traducción.

Después de guardar puede ver que la URL Slug será traducida al idioma deseado.

Preguntas frecuentes sobre la traducción de la URL Slug

Para traducir una URL Slug en WordPress es necesario utilizar un plugin multilingüe como Weglot o WPML.

Debe ir al área de configuración adecuada para establecer la disponibilidad de las traducciones de URL Slug.

En el caso de Weglot, debes tener el plan Advanced, y con WPML puedes hacerlo con el plan Multilingual CMS.

Si su objetivo es una estrategia de SEO internacional, entonces también debe considerar traducir sus Slugs de URL al idioma al que está apuntando, además de considerar la investigación de palabras clave internacionales para apuntar a la búsqueda contextual correcta.

El SEO multilingüe tiene como objetivo generar tráfico internacional en el sitio web mediante la optimización del mismo en diferentes idiomas.

Más información sobre WordPress Multilingüe.