URL Slug vertalen voor internationale SEO

Als u URL Slug voor Internationale SEO wilt vertalen, bent u op de juiste plaats gekomen.

In dit artikel tonen wij u de methoden die u daarbij helpen.

Geschreven door
Inhoudsopgave
BBarrazaCarlos

Eerste stappen naar een internationale SEO WordPress strategie

Wanneer we beginnen met een Internationale SEO Strategie, zouden sommigen kunnen geloven dat het slechts een kwestie is van het implementeren van een plugin of meertalige tool op onze website en dat is het, we zouden al geoptimaliseerde SEO hebben in een andere taal, naast andere aspecten omdat het automatisch vertaalt.

En de realiteit is dat dit niet het geval is, we moeten aandacht besteden aan de volgende punten om het correct te doen en geen fouten te genereren die beetje bij beetje onze SEO of het web in het algemeen zullen schaden.

We hadden het er al over gehad in eerdere punten en we herhalen het om het belang ervan duidelijk te maken: We moeten ten minste 15% van het verkeer uit een andere taal hebben om mijn website klaar te maken voor SEO.

Om dit te doen, kunnen we onder andere de Search Console gebruiken om na te gaan waar ons verkeer vandaan komt, als we daarbovenop heel weinig retentie hebben, weet u wat het probleem is.

Het heeft niet veel te maken met het onderwerp, elk onderwerp kan worden vertaald of aangepast aan verschillende talen, maar het is een tijd- en geldverslindend proces dat u niet wilt riskeren.

Zodra aan deze voorwaarde is voldaan, bent u klaar voor de tweede stap: Kies een favoriete WordPress vertaal plug-in, uit vele alternatieven.

Dit is een stap die je moet overwegen als je met WordPress werkt.

Het is aanbevolen om een SEO Plugin te hebben.

Ik raad Rankmath aan, boven Yoast, omdat het meer functies toevoegt zoals de Schema Markups.

Rankmath is compatibel met vele andere WordPress plugins, inclusief de vertaling.

Met Rankmath kunt u uiteindelijk URL’s en MetaData vertalen en uw content laten analyseren.

Vlaggen in de lucht

Kies een WordPress vertaal plugin

U vindt momenteel een groot aantal gratis en betaalde plugins en opties voor het vertalen van uw meertalige website klaar voor SEO die u zeker zult willen proberen.

Op dit moment zijn twee van de beste opties WPML en Weglot.

WPML biedt meer controle over vertalingen, evenals automatische vertalingen gemaakt met Deepl, terwijl Weglot een vertaling plugin is die een zeer efficiënte en snelle vertaling biedt.

U kunt ook overwegen een vertaler in te huren, zodat hij de websites kan herschrijven op een manier die veiliger is dan wat u wilt overbrengen, aangezien deze plugins grammatica- en spelfouten kunnen bevatten, of het kan ontbreken aan echte lokalisatie van de inhoud.

Maar, het zou alleen haalbaar zijn voor kleine websites of voor u om een laatste revisie te doen voordat u uw website bijwerkt met de nieuwe taal.

Het kan een van de beste beslissingen zijn die je maakt.

These plugins will help you to translate important information such as MetaData, HREF Canonical Tags, and URL Slugs.

Met WPML kunt u URL Slug vertalen op het moment dat u de plugin koopt, maar voor Weglot heeft u het Avanced plan nodig om de mogelijkheid te hebben om URL Slug te vertalen.

Zoals vermeld in WPML vs Weglot, zal het afhangen van uw behoeften, maar als u meer controle wilt over uw vertalingen zal WPML de optie zijn, maar als u tijd wilt besparen dan is Weglot een betere WordPress Vertaal plugin.

U kunt meer lezen in de Weglot Review en WPML Review artikelen.

Vertaal URL Slug met Weglot

Voornamelijk, de optimalisatie heeft in focus WordPress en niet direct WPML.

Dit zijn nuttige tips die u in acht kunt nemen om de snelheid van WPML te optimaliseren.

translate-url-slug-weglot

Als u Weglot gebruikt als uw WordPress vertaal plugin, dan moet u het Geavanceerde plan hebben.

U kunt gewoon naar de Vertaling tab gaan en dan URL Slugs selecteren.

translate-url-slug-weglot-example-1

URL Slug vertalen met WPML

Om URL Slug te vertalen met behulp van de WordPress WPML plugin, moet je eerst in het Instellingen tabblad de optie van Pagina URL Vertalen instellen.

U kunt ervoor kiezen om de titel automatisch te genereren, maar dit is niet echt aan te bevelen omdat het niet het exacte trefwoord zal zijn dat u voor de andere taal zou willen gebruiken.

translate-url-slug-wpml-setup

Dan, kunt u naar de post of de pagina gaan die u de URL Slug wilt vertalen en dan de juiste verandering aanbrengen vanuit de vertaalmanager.

Na het opslaan kunt u zien dat de URL Slug zal worden vertaald naar de gewenste taal.

translate-url-slug-wpml-advanced-translation

Dan, kunt u naar de post of de pagina gaan die u de URL Slug wilt vertalen en dan de juiste verandering aanbrengen vanuit de vertaalmanager.

Na het opslaan kunt u zien dat de URL Slug zal worden vertaald naar de gewenste taal.

Vaak gestelde vragen over Translate URL Slug

Om een URL Slug te vertalen in WordPress moet je een meertalige plugin gebruiken zoals Weglot of WPML.

U moet naar het juiste configuratiegebied gaan om de beschikbaarheid van de URL Slug vertalingen in te stellen.

In het geval van Weglot, moet u het Advanced plan hebben, en met WPML kunt u het doen met het Multilingual CMS plan.

Als u zich richt op een internationale SEO-strategie, dan moet u ook overwegen om uw URL Slugs vertalen naar de taal die u zich richt, plus het overwegen van de internationale trefwoord onderzoek naar de juiste contextuele zoeken te richten.

Meertalige SEO is het doel om internationaal websiteverkeer te genereren door de website in verschillende talen te optimaliseren.

Meer over Meertalige WordPress