5 steg för att enkelt skapa en flerspråkig webbplats

Steps to easily create a multilingual website
Skrivet av

Med en flerspråkig webbplats kan du nå en större publik och utvidga din verksamhet globalt.

Genom att tillhandahålla din webbplats på flera språk kan du nå nya marknader och kundbaser och öka din potentiella kundbas och dina intäkter.

Det förbättrar användarupplevelsen genom att tillhandahålla innehåll på det språk de föredrar.

Detta kan öka kundernas tillfredsställelse och förtroendet för ditt varumärke.

Det kan också hjälpa till med SEO genom att rikta sig till olika språk och regioner. Sökmotorerna kommer att kunna söka igenom och indexera ditt innehåll på flera språk, vilket kan hjälpa dig att få en bättre placering i olika länder och regioner.

Här följer några steg som du bör tänka på för att skapa en flerspråkig webbplats.

Planera en flerspråkig webbplats

A. Bestäm vilka språk som ska finnas på webbplatsen

1. Tänk på målgruppen och deras språkpreferenser. Identifiera vilka språknamn som är mest relevanta för ditt företag och din målgrupp, med hänsyn till faktorer som plats, demografi och vanliga språk som talas i din bransch.

2. Analysera konkurrenterna och vilka primära språk de har på sin webbplats. Detta kan ge dig en uppfattning om standarden i din bransch och vilka språk som är mest relevanta för din målgrupp.

3. Utvärdera de resurser som finns tillgängliga för översättning och lokalisering. Detta hjälper dig att avgöra vilka språk som är möjliga att inkludera på din webbplats, baserat på de resurser och den budget som finns tillgänglig.

B. Bedöm vilka resurser som finns tillgängliga för översättning och lokalisering

1. Identifiera interna resurser, t.ex. interna lingvister eller översättningsprogram. Om du har anställda eller entreprenörer som talar flera språk flytande kan de hjälpa till med översättningsprocessen. Alternativt finns det många programvarualternativ för automatiserad översättning.

2. Undersök professionella översättnings- och lokaliseringstjänster. Om du inte har interna resurser eller expertis för att hantera översättningsprocessen kan du överväga att anlita en professionell översättningsbyrå som sköter översättningarna åt dig.

3. Beakta de kostnader som är förknippade med översättning och lokalisering. Översättnings- och lokaliseringstjänster kan vara kostsamma, så det är viktigt att du budgeterar i enlighet med detta och bestämmer vilka språk som är viktigast att inkludera på din webbplats.

C. Identifiera eventuella tekniska utmaningar.

1. Undersök om den nuvarande infrastrukturen för webbplatsen stöder flera språk. Innan du lägger till flera språk på din webbplats är det viktigt att se till att din nuvarande webbplats klarar det. Vissa webbplatser kan kräva uppdateringar eller ändringar av webbplatsens infrastruktur för att stödja flera språk.

2. Överväga den potentiella effekten på webbplatsens prestanda och SEO. Om du lägger till flera språk på din webbplats kan det påverka webbplatsens prestanda och SEO. Det är viktigt att tänka på hur detta kommer att påverka din webbplats och vidta åtgärder för att mildra eventuella negativa effekter.

3. Identifiera eventuella rättsliga krav för att visa innehåll på vissa språk. Vissa länder har lagar och förordningar om användningen av vissa språk på webbplatser. Det är viktigt att förstå och följa dessa lagar för att undvika rättsliga problem.

Implementera tekniska aspekter med plugins för en flerspråkig webbplats i WordPress, Shopify, Squarespace osv.

A. Välj en av de bästa översättningsmodulerna för webbplatser

1. WPML är ett utmärkt plugin för flera språk för att översätta dina WordPress-webbplatser eftersom det ger en komplett lösning för att översätta ditt innehåll, inklusive ett användarvänligt gränssnitt, automatisk översättningsintegrering och avancerade funktioner som anpassade språkomkopplare för att välja språk, anpassningsbara webbadresser och stöd för över 40 språk.

2. Weglot är ett perfekt flerspråkigt plugin för e-handelsbutiker eftersom det hjälper dig att snabbt och enkelt översätta en webbplats till flera språk. Weglot gör det möjligt för butiksägare att skapa en webbplatsversion av sin butik på flera språk med bara några få klick, utan att behöva ha några kunskaper om kodning eller erfarenhet av utveckling.
Pluginet erbjuder också ett lättanvänt gränssnitt för att hantera översättningar, samt avancerade funktioner som automatisk översättning, flytande språkväxlare och SEO-optimering. Med Weglot kan butiksägare nå fler kunder runt om i världen och öka försäljningen genom att erbjuda en tillgänglig flerspråkig version av sin butik. Weglot kan också hjälpa till med en flerspråkig Wix-webbplats.

3. Translatepress är ett bra alternativ till översättningswebbplatser eftersom du kan översätta alla delar av din webbplats till flera språk utan att ha några kunskaper om kodning. Det har ett intuitivt gränssnitt för att skapa översättningar och en rad funktioner som gör det enkelt att hantera flerspråkigt innehåll.
TranslatePress integreras också med populära SEO-plugins, så att du kan optimera din webbplats för sökmotorer på ytterligare språk.

B. Införa en funktion för att byta språk på webbplatsen.

1. Lägg till alternativ för språkbyte, t.ex. en rullgardinsmeny eller flaggor, så att användarna enkelt kan växla mellan olika språk.

2. Överväg att använda webbläsarens språkinställningar eller IP-detektering för att automatiskt omdirigera användarna till det språk de föredrar.

3. Se till att funktionen för språkbyte är väl synlig och lätt att använda för alla användare.

C. Se till att alla funktioner på webbplatsen fungerar korrekt på alla språk.

1. Testa alla webbplatsens funktioner på alla språk för att se till att allt fungerar korrekt.

2. Se till att alla länkar och knappar är korrekt översatta och att de omdirigerar användarna till rätt sidor.

3. Se till att alla formulär eller transaktioner online kan fyllas i på alla språk.

4. Testa webbplatsen på olika enheter och webbläsare för att se till att den är tillgänglig och funktionell för alla användare.

Översätt ditt innehåll

A. Välj en metod för att visa de olika språken på webbplatsen (t.ex. separata underdomäner, underkataloger eller ccTLD-domän).

1. Underkataloger är en vanlig metod för att organisera översatt innehåll. De gör det möjligt att hålla det översatta innehållet organiserat och lättillgängligt, samtidigt som webbadressen för huvudwebbplatsen hålls konsekvent.

2. Subdomäner är ett annat alternativ som gör att du kan separera det översatta innehållet från huvudwebbplatsen. Detta kan vara användbart om du vill rikta dig till olika regioner eller länder med olika språk.

3. En toppdomän med landskod kan användas för att rikta sig specifikt till ett land med användarens favoritspråk och med ett innehåll som är anpassat till kulturen.

B. Skapa ett system för att hantera och uppdatera översatt innehåll.

1. Inrätta en process för att regelbundet granska och uppdatera översatt innehåll för att se till att det förblir korrekt och uppdaterat i din webbplatsbyggare.

2. Använd ett versionskontrollsystem för att hålla reda på ändringar som gjorts i det översatta innehållet på ett språk.

3. Utveckla ett system för att uppdatera det översatta innehållet på standardspråket och de valda språken samtidigt, för att säkerställa enhetlighet på alla språk när du översätter din webbplats.

C. Översätta allt innehåll på webbplatsen till målspråken.

1. Använd professionella översättare eller AI-översättningstjänsten för att säkerställa att översättningarna är korrekta och av hög kvalitet.

2. Låt en modersmålstalare eller en professionell korrekturläsare granska översättningarna för att upptäcka eventuella fel eller inkonsekvenser när du översätter automatiskt.

3. Se till att det översatta innehållet är optimerat för SEO på modersmålet och varje språkversion som du skapat för att bygga en flerspråkig webbplats.

Testning, lansering och val av språk

A. Testa webbplatsen på alla språk för att se till att allt fungerar korrekt.

1. Testa alla webbplatsens funktioner på alla nya språk för att se till att allt fungerar som förväntat.

2. Testa webbplatsen på olika enheter och webbläsare för att se till att den är tillgänglig och funktionell för alla användare.

3. Testa webbplatsens prestanda och laddningstider för att se till att den fungerar effektivt.

4. Låt en grupp med modersmålstalare granska webbplatsen på sitt modersmål för att se till att översättningarna är korrekta och idiomatiska.

B. Gör eventuella nödvändiga slutjusteringar.

1. Ta itu med eventuella problem eller fel som identifierades under testningen.

2. Gör eventuella slutliga design- eller layoutjusteringar för att se till att webbplatsen ser ut och fungerar som önskat.

3. Optimera webbplatsen för SEO på alla språk.

C. Lansera den flerspråkiga webbplatsen

1. Uppdatera sitemaps och skicka in dem till sökmotorerna.

2. Meddela användare och intressenter om lanseringen av den flerspråkiga webbplatsen.

3. Övervaka webbplatsens prestanda och åtgärda eventuella problem som uppstår.

VI. Underhåll av en webbplats på flera språk

A. Gör regelbundet innehållskontroller när du översätter på din webbplats.

1. Sök efter eventuella översättningsproblem som de mest besökta sidorna kan ha och korrigera dem.

2. Kontrollera om ditt språkval är korrekt anpassat till dina besökare och analysera om du kan expandera till andra lokala språk.

3. Utveckla ett system för att uppdatera översatt innehåll på alla språk samtidigt, för att säkerställa enhetlighet på alla språk.

B. Kontinuerlig övervakning av webbplatsens prestanda på olika språk.

1. Använd analysverktyg för att spåra webbplatstrafik och konverteringar på olika språk.

2. Övervaka webbplatsens SEO-prestanda på olika språk och i olika regioner.

3. Håll koll på användarnas feedback och ta itu med eventuella problem som uppstår.

C. Ta itu med eventuella problem eller fel som uppstår.

1. Övervaka webbplatsen kontinuerligt för att upptäcka eventuella fel eller problem som kan uppstå.

2. Ta itu med tekniska problem eller fel så snart de upptäcks.

3. Håll ett öga på webbplatsens prestanda och åtgärda eventuella problem som kan påverka användarupplevelsen negativt.

Mer om Flerspråkig WordPress

Affiliate Disclosure: Some links of products or services will send you to partner websites where we might get a commission by recommending their product & service. 

Innehållsförteckning