Carlos-barraza-logo-50

Traduction rapide de contenu avec Weglot

Si vous avez besoin d’un plugin ou d’une application qui peut vous aider à traduire rapidement du contenu, alors Weglot sera une solution parfaite.

Continuez à lire pour en savoir plus sur Weglot, le plugin multilingue.

Traduction rapide de contenu weglot
Écrit par
Table des matières

Pourquoi choisir un plugin de traduction rapide de contenu ?

L’un des principaux problèmes de l’internationalisation d’un site web est de traduire le contenu de manière correcte, précise et rapide.

Si un site web n’a pas eu de stratégie définie pour devenir international depuis le début, il peut y avoir des choses à considérer avant de faire les démarches pour avoir un site web international.

Une traduction de qualité prend du temps. Elle peut être réalisée par le propriétaire du site, l’équipe chargée du contenu ou une équipe de traducteurs.

Parfois, les organisations ont trop de contenu, ce qui demande trop de temps et d’efforts pour le traduire. Par conséquent, faire appel à un traducteur de sites Web précis sera la principale option à choisir.

Choisir un plugin WordPress multilingue ou une application Shopify telle que Weglot est l’une des meilleures décisions à prendre si la priorité principale est d’avoir une traduction rapide du contenu.

Gros plan des mains d'un développeur de site web contemporain qui tape et écrit le code pour le programme du site web.
Saisie du numéro de la carte de crédit sur le site web

Quels sont les avantages d'utiliser Weglot en plus d'une traduction rapide du contenu ?

Weglot a plusieurs avantages en plus d’être un traducteur de contenu rapide.

Weglot supporte également le référencement international, il peut donc aider les sites web à gagner des visiteurs internationaux par le biais des moteurs de recherche. Weglot se charge de traduire les métadonnées et d’ajouter les balises canoniques et les hreflangs correspondants afin que le site Web puisse indiquer aux robots d’exploration qu’il existe un autre contenu dans une autre langue.

De plus, Weglot stocke les traductions sur ses bases de données, ce qui signifie qu’au fur et à mesure que votre site Web se développe ou qu’il contient déjà beaucoup de contenu, la traduction n’ajoutera pas de données supplémentaires sur vos serveurs. De cette façon, le site web peut rester léger et sans aucune complication ou problème entre d’autres plugins WordPress ou applications Shopify.

Weglot peut être utilisé dans différents types de CMS ou de plateformes de commerce électronique tels que WordPress, Shopify, Big Commerce, Magento, PrestaShop, Squarespace, Wix, Jimdo, Weebly, Webflow, Bubble, Hubspot, Salesforce, Ghost CMS, Drupal, Zendesk et bien d’autres encore. Si nous comparons WPML et Weglot, alors Weglot a l’avantage d’être orienté vers de nombreuses plateformes.

Les inconvénients à prendre en compte concernant Weglot sont le nombre de langues dans lesquelles traduire votre contenu et la limite du nombre de mots qu’ils imposent. Par conséquent, il est recommandé de ne pas dépasser 3 langues dans le plan Pro, sinon la limite du nombre de mots sera atteinte assez rapidement et le passage à des plans plus élevés signifie également un prix plus élevé.

Comment configurer le plugin WordPress Weglot ?

Étape 1

Créez un compte à Weglot où vous obtiendrez un mot de passe et un identifiant. Allez sur le site web que vous souhaitez traduire et installez le plugin Weglot WordPress et activez-le. Obtenez votre clé API et collez-la.

Étape 1 Weglot

Étape 2

Vous devrez alors choisir entre les deux : Langue d’origine ou langues cibles. Une fois ce processus terminé, vous choisirez d’enregistrer les modifications de sorte que votre site web sera désormais multilingue et que le plugin multilingue Weglot commencera à interagir dans les différentes langues avec les consommateurs.

Étape 3

étape 2 weglot

Réglez le commutateur de langue. Le plugin WordPress de Weglot est doté d’un interrupteur flottant, dont vous pouvez choisir l’aspect et l’emplacement. Vous pouvez le placer en tant qu’élément de menu, widget, raccourci ou police dans un thème.

étape 3 weglot

Étape 4

Commencez à gérer les traductions dans le panneau de contrôle du plugin multilingue de Weglot. Cela peut se faire à partir de votre page web dans le panneau de contrôle. Cela vous permettra de synchroniser les changements en direct et d’éviter des pertes de temps inutiles.

Carlos recommande de vérifier que la structure de l’URL sur le tableau de bord de Weglot n’est pas aussi simple et qu’elle pourrait devenir désordonnée. Il faut donc en être conscient, et c’est quelque chose que Weglot devrait améliorer.

Étape 5

Si vous souhaitez modifier certains contenus, il vous suffit de cliquer sur la zone linguistique du tableau de bord et de rechercher le terme. Vous pouvez également le voir dans un aperçu, ou même modifier le texte du recto.

Si vous disposez de plusieurs langues, vous pouvez passer d’une traduction à l’autre à partir de la section « Projets ».

Bien qu’il s’agisse d’une plate-forme très polyvalente, elle est assez coûteuse. Sachez également qu’il n’y a pas de contrôle total sur les mots traduits, ce qui affectera votre nombre de mots. Mais, tous les avantages qu’elle apporte valent l’investissement en termes de gain de temps.

En savoir plus sur Multilingual WordPress.