Errores comunes de los sitios web multilingües (y cómo Weglot puede evitarlos)

Crear un sitio web multilingüe puede ser una excelente manera de ampliar su presencia en Internet y llegar a un público internacional más amplio.

Sin embargo, los propietarios de sitios web suelen cometer varios errores a la hora de traducir sus contenidos.

En este artículo hablaremos de algunos de estos errores y daremos consejos para evitarlos.

Common Multilingual Website Mistakes (And How Weglot Can Prevent Them)
Escrito por
Tabla de Contenidos

¿Cuáles son los errores más comunes que hay que evitar al crear un sitio web multilingüe?

Weglot

Plugin de traducción de sitios web más rápido

Ampliar su sitio web a una audiencia global haciéndolo multilingüe es una estrategia excelente para aumentar su alcance y atender a una base de usuarios más diversa. Sin embargo, la implantación de un sitio web multilingüe puede ser complicada, y muchos propietarios de sitios web cometen errores comunes en el proceso. He aquí algunos de estos errores y cómo Weglot puede ayudar a evitarlos:

Errores de traducción automática:

Cambiadores de idioma incoherentes:

Ignorar las mejores prácticas de SEO:

No localizar los contenidos:

Falta de coherencia en la traducción:

No se tienen en cuenta las lenguas de derecha a izquierda (RTL):

Descuidar la capacidad de respuesta móvil:

Integración y mantenimiento complejos

¿Cómo traducir correctamente su sitio web?

Traducir correctamente su sitio web es esencial para llegar a su público objetivo y captar su atención. He aquí algunos consejos para traducir correctamente su sitio web:

El primer paso es contratar a un traductor profesional que domine la lengua de destino. Aunque las herramientas de traducción automática pueden ser útiles para traducciones básicas, a menudo carecen del contexto y la comprensión cultural necesarios para una traducción precisa. Un traductor profesional puede garantizar que su contenido se traduzca con precisión y sea culturalmente apropiado.

Utilizar técnicas de localización también es importante a la hora de traducir su sitio web. Se trata de adaptar los contenidos a las normas culturales y las expectativas del público destinatario. Esto incluye la modificación de imágenes, fechas, divisas y otros elementos para ofrecer una experiencia de usuario fluida. Recuerde que la localización va más allá de la traducción: se trata de crear un sitio web que parezca nativo en el idioma de destino.

Optimizar las palabras clave para cada idioma es otro paso crucial para traducir correctamente su sitio web. Los algoritmos de los motores de búsqueda y los matices culturales varían de un idioma a otro. Es importante investigar e identificar las palabras clave relevantes que ayudarán a su sitio web a posicionarse mejor en cada idioma. Al optimizar las palabras clave, puede asegurarse de que su contenido traducido llegue a un público más amplio y atraiga tráfico de búsqueda orgánico.

¿Por qué es importante el SEO multilingüe para su sitio web?

El SEO multilingüe es importante para su sitio web por varias razones:

En primer lugar, la optimización internacional de motores de búsqueda le permite aumentar el tráfico de búsqueda orgánica en diferentes idiomas. Si optimiza su sitio web para varios idiomas, podrá atraer a visitantes que busquen sus productos o servicios en su lengua materna. Esto puede aumentar significativamente la visibilidad de su sitio web y atraer más tráfico.

En segundo lugar, tener un sitio web multilingüe le permite llegar a un público internacional más amplio. No todo el mundo habla inglés como lengua materna y, al ofrecer contenidos en varios idiomas, puede satisfacer las necesidades y preferencias de los no angloparlantes. Esto puede ayudarle a generar confianza y credibilidad entre los clientes internacionales.

Por último, el SEO multilingüe mejora la experiencia de los usuarios que no hablan inglés. Al ofrecerles contenidos en su lengua materna, les facilita la navegación por su sitio web, la comprensión de sus productos o servicios y la toma de decisiones con conocimiento de causa. Esto puede aumentar las tasas de conversión y la satisfacción del cliente.

¿Cuáles son las ventajas de utilizar un servicio de traducción para su sitio web?

Utilizar un servicio de traducción profesional para su sitio web ofrece varias ventajas:

La primera y más importante es que garantiza traducciones precisas y fluidas. Los traductores profesionales tienen la experiencia y los conocimientos necesarios para transmitir con precisión el significado y la intención de sus contenidos, garantizando que se traduzcan con exactitud al idioma de destino.

Si recurre a un servicio de traducción, ahorrará tiempo y recursos. Traducir su sitio web puede llevar mucho tiempo, sobre todo si no domina el idioma de destino. Si subcontrata el proceso de traducción a profesionales, podrá centrarse en otros aspectos importantes de su negocio.

Los servicios de traducción también ofrecen servicios profesionales de localización. La localización consiste en adaptar los contenidos a las normas culturales y las expectativas del público destinatario. Los traductores profesionales tienen los conocimientos culturales necesarios para localizar eficazmente sus contenidos y garantizar que lleguen a su público objetivo.

Weglot

Plugin de traducción de sitios web más rápido

¿Cómo localizar eficazmente su sitio web?

Localizar eficazmente su sitio web implica algo más que traducir el texto. He aquí algunos consejos para localizar eficazmente su sitio web:

En primer lugar, adapte sus contenidos a las normas y expectativas culturales. Esto incluye la modificación de imágenes, fechas, divisas y otros elementos para ofrecer una experiencia de usuario fluida. Al adaptar el contenido al público destinatario, se puede crear un sitio web que les resulte nativo y familiar.

Ofrecer atención al cliente en varios idiomas es otro aspecto importante de una localización eficaz. Ofrecer asistencia en la lengua materna de su público objetivo puede hacer que se sientan valorados y aumentar la confianza en su marca. Esto puede aumentar la satisfacción y la fidelidad de los clientes.

Cree versiones traducidas de elementos importantes del sitio web, como formularios de contacto, metaetiquetas y menús de navegación. Al proporcionar estos elementos en la lengua de destino, facilita a los usuarios la navegación y la interacción con su sitio web. Esto puede mejorar la experiencia general del usuario y fomentar el compromiso.

Más información sobre WordPress Multilingüe.