Erros comuns dos sítios Web multilingues (e como a Weglot os pode evitar)
Construir um sítio Web multilingue pode ser uma excelente forma de expandir a sua presença em linha e chegar a um público internacional mais vasto.
No entanto, há vários erros comuns que os proprietários de sítios Web tendem a cometer quando se trata de traduzir o seu conteúdo.
Neste artigo, vamos discutir alguns desses erros e dar dicas sobre como evitá-los.
- Redaction Team
- Marketing Digital, WordPress multilíngue
Quais são os erros comuns a evitar quando se constrói um sítio Web multilingue?
Plugin de tradução de sites mais rápido
Expandir o seu sítio Web para um público global, tornando-o multilingue, é uma excelente estratégia para aumentar o seu alcance e satisfazer uma base de utilizadores mais diversificada. No entanto, a implementação de um sítio Web multilingue pode ser complicada e muitos proprietários de sítios Web cometem erros comuns no processo. Eis alguns desses erros e a forma como a Weglot pode ajudar a evitá-los:
Erros de tradução automática:
- Erro: Confiar apenas na tradução automática pode levar a traduções de má qualidade que não captam as nuances da língua.
- Solução Weglot: A Weglot oferece tradução automática utilizando serviços de tradução automática, mas também lhe permite editar e melhorar as traduções manualmente. Pode trabalhar com tradutores profissionais para garantir traduções exactas e de elevada qualidade.
Comutadores de idiomas inconsistentes:
- Erro: A utilização de comutadores de língua inconsistentes ou ocultos pode confundir os utilizadores, dificultando a navegação no sítio Web na sua língua preferida.
- Solução Weglot: A Weglot fornece comutadores de idiomas personalizáveis que são fáceis de encontrar e utilizar. Podem ser colocados no cabeçalho, no rodapé ou como pop-up do seu sítio Web, assegurando uma experiência de utilizador perfeita.
Ignorar as melhores práticas de SEO:
- Erro: Negligenciar a SEO ao traduzir o seu sítio Web pode resultar numa menor visibilidade nos motores de busca em diferentes línguas.
- Solução Weglot: A Weglot garante que o conteúdo traduzido é corretamente indexado pelos motores de busca e segue as melhores práticas de SEO. Isto inclui a criação de URLs e metadados optimizados para SEO para cada página traduzida.
Falha na localização de conteúdos:
- Erro: Não personalizar o conteúdo de acordo com a cultura e as preferências locais pode afastar os utilizadores de diferentes regiões.
- Solução Weglot: A Weglot ajuda-o com a localização de conteúdos, permitindo-lhe adaptar imagens, vídeos e texto ao contexto cultural de cada língua. Também pode utilizar o poderoso motor de regras da Weglot para mostrar conteúdos específicos com base na localização do utilizador.
Falta de coerência na tradução:
- Erro: Traduções inconsistentes podem prejudicar a credibilidade do seu sítio Web e confundir os utilizadores.
- Solução Weglot: O sistema de memória de tradução da Weglot armazena todas as traduções e assegura a consistência em todo o seu sítio Web. Quando faz alterações a um termo ou frase, este é atualizado em todas as páginas, mantendo a uniformidade.
Não considerando as línguas da direita para a esquerda (RTL):
- Erro: Negligenciar as línguas RTL, como o árabe e o hebraico, pode tornar o seu sítio Web inutilizável para uma parte significativa da população mundial.
- Solução Weglot: O Weglot suporta idiomas RTL, adaptando automaticamente o layout e a direção do texto para acomodar esses idiomas sem qualquer trabalho de desenvolvimento adicional.
Negligenciar a capacidade de resposta dos telemóveis:
- Erro: Ignorar a capacidade de resposta móvel dos sítios Web multilingues pode dissuadir os utilizadores móveis.
- Solução Weglot: A Weglot garante que o seu sítio Web multilingue é responsivo a dispositivos móveis e se adapta a vários tamanhos de ecrã, proporcionando uma experiência perfeita aos utilizadores móveis.
Integração e manutenção complexas
- Erro: A implementação da funcionalidade multilingue pode ser tecnicamente difícil, levando a uma manutenção e actualizações complexas.
- Solução Weglot: A Weglot oferece um processo de integração simples com vários sistemas de gestão de conteúdos (CMS), plataformas de comércio eletrónico e construtores de sítios Web. Requer conhecimentos técnicos mínimos e oferece suporte e actualizações contínuas.
Como traduzir corretamente o seu sítio Web?
Traduzir corretamente o seu sítio Web é essencial para alcançar e interagir eficazmente com o seu público-alvo. Eis algumas dicas sobre como traduzir corretamente o seu sítio Web:
O primeiro passo é contratar um tradutor profissional que seja fluente na língua de chegada. Embora as ferramentas de tradução automática possam ser úteis para traduções básicas, muitas vezes não têm o contexto e a compreensão cultural necessários para traduções exactas. Um tradutor profissional pode garantir que o seu conteúdo é traduzido com exatidão e culturalmente adequado.
A utilização de técnicas de localização também é importante para a tradução do seu sítio Web. Isto implica adaptar o seu conteúdo às normas culturais e às expectativas do público-alvo. Isto inclui a modificação de imagens, datas, moedas e outros elementos para proporcionar uma experiência de utilizador sem problemas. Lembre-se, a localização vai para além da tradução – trata-se de criar um sítio Web que pareça nativo da língua de chegada.
A otimização das palavras-chave para cada língua é outro passo crucial para traduzir corretamente o seu sítio Web. As diferentes línguas têm algoritmos de motores de busca e nuances culturais diferentes. É importante pesquisar e identificar as palavras-chave relevantes que ajudarão o seu sítio Web a obter uma classificação mais elevada em cada língua. Ao otimizar as palavras-chave, pode garantir que o seu conteúdo traduzido chega a um público mais vasto e impulsiona o tráfego de pesquisa orgânica.
Porque é que a SEO multilingue é importante para o seu sítio Web?
A SEO multilingue é importante para o seu sítio Web por várias razões:
Em primeiro lugar, a otimização internacional dos motores de busca permite-lhe aumentar o tráfego de pesquisa orgânica em diferentes línguas. Ao otimizar o seu sítio Web para várias línguas, pode atrair visitantes que procuram os seus produtos ou serviços na sua língua materna. Isto pode aumentar significativamente a visibilidade do seu sítio Web e conduzir a um tráfego mais direcionado.
Em segundo lugar, ter um sítio Web multilingue permite-lhe chegar a um público internacional mais vasto. Nem toda a gente fala inglês como língua materna e, ao oferecer conteúdos em várias línguas, pode satisfazer as necessidades e preferências de quem não fala inglês. Isto pode ajudá-lo a criar confiança e credibilidade junto dos clientes internacionais.
Por último, a SEO multilingue melhora a experiência do utilizador para quem não fala inglês. Ao fornecer conteúdos na sua língua materna, facilita-lhes a navegação no seu sítio Web, a compreensão dos seus produtos ou serviços e a tomada de decisões informadas. Isto pode levar a taxas de conversão mais elevadas e à satisfação do cliente.
Quais são as vantagens de utilizar um serviço de tradução para o seu sítio Web?
A utilização de um serviço de tradução profissional para o seu sítio Web oferece várias vantagens:
A primeira e mais importante vantagem é o facto de garantir traduções exactas e fluentes. Os tradutores profissionais têm a experiência e os conhecimentos necessários para transmitir com exatidão o significado e a intenção subjacentes ao seu conteúdo, garantindo que este é traduzido com precisão para a língua de chegada.
Ao utilizar um serviço de tradução, pode poupar tempo e recursos. Traduzir o seu sítio Web pode ser uma tarefa morosa, especialmente se não for fluente na língua de chegada. Ao subcontratar o processo de tradução a profissionais, pode concentrar-se noutros aspectos importantes da sua empresa.
Os serviços de tradução também oferecem serviços profissionais de localização. A localização envolve a adaptação do seu conteúdo às normas culturais e às expectativas do público-alvo. Os tradutores profissionais têm a compreensão cultural necessária para localizar eficazmente o seu conteúdo, assegurando que este ressoa junto do seu público-alvo.
Plugin de tradução de sites mais rápido
Como pode localizar eficazmente o seu sítio Web?
A localização eficaz do seu sítio Web envolve mais do que apenas a tradução do texto. Eis algumas dicas sobre como localizar eficazmente o seu sítio Web:
Em primeiro lugar, adapte o seu conteúdo às normas e expectativas culturais. Isto inclui a modificação de imagens, datas, moedas e outros elementos para proporcionar uma experiência de utilizador sem problemas. Ao adaptar o seu conteúdo ao público-alvo, pode criar um sítio Web que lhes pareça nativo e familiar.
Prestar apoio ao cliente em várias línguas é outro aspeto importante de uma localização eficaz. Oferecer apoio na língua materna do seu público-alvo pode fazer com que este se sinta valorizado e aumentar a confiança na sua marca. Isto pode levar a uma maior satisfação e lealdade do cliente.
Criar versões traduzidas de elementos importantes do sítio Web, como formulários de contacto, meta tags e menus de navegação. Ao fornecer estes elementos na língua de chegada, facilita a navegação e a interação dos utilizadores com o seu sítio Web. Isto pode melhorar a experiência geral do utilizador e incentivar o seu envolvimento.