Weglot ist ein mehrsprachiges Website-Übersetzungs-Plugin, das immer mehr Websites bei der Übersetzung von Inhalten unterstützt.
Weglot ist schon einige Jahre auf dem Markt, aber wahrscheinlich immer noch weniger bekannt als einige andere mehrsprachige WordPress-Plugins wie WPML oder Polylang.
Dennoch hat es sich aufgrund seiner Vorteile als eines der bevorzugten Plugins für mehrsprachige Websites etabliert.
Aber einige Fragen könnten sich für Leute ergeben, die die verschiedenen Alternativen für eine WordPress-Website in zusätzlichen Sprachen analysieren.
Lohnt es sich wirklich, das Weglot-Plugin für die Übersetzung Ihrer WordPress-Website zu verwenden?
Ein Jahr lang nutzte diese Website Weglot, um eine übersetzte Website zu haben, und Weglot war sehr hilfreich, vor allem mit seiner maschinellen Übersetzung, die wirklich genau war.
Die Übersetzung ging ziemlich schnell, als ob ich ein Team von Übersetzern hätte, das die Arbeit erledigt.
Das Problem war, dass ich, da ich meine Website in mindestens 5 Sprachen haben wollte, schnell das Limit für die Wortanzahl erreichte, und für einen Anfänger war die Zahlung eines höheren Tarifs außerhalb des Budgets, also wechselte ich zurück zu WPML.
Wie wir in Weglot vs WPML erwähnt habenEiner der Hauptunterschiede ist die Anzahl der Wörter, und wenn Sie eine inhaltliche Website haben oder mehr als 3 Sprachen anstreben, wäre WPML die bessere Lösung, während Weglot besser für E-Commerce-Sites oder Webmaster geeignet ist, die eine schnelle und professionelle Übersetzungslösung suchen.
Außerdem zeigen wir hier die Gründe auf, warum Sie Weglot neben anderen WordPress-Übersetzungsplugins verwenden sollten.
Dies ist wahrscheinlich einer der Hauptvorteile von Weglot, und zwar die Geschwindigkeit der Übersetzung.
Die automatische Übersetzung von Weglot beginnt zu arbeiten, sobald eine Webseite in der Zielsprache besucht wird.
Sie müssen keine übersetzten Inhalte hochladen oder zusätzliche Arbeit leisten, um die Inhalte in mehreren Sprachen zu haben.
Weglot verfügt über eine Mischung aus neuronalen maschinellen Übersetzungsmaschinen, die die Qualität der Übersetzungen verbessern, und erledigt die Arbeit im Moment.
Dies ist perfekt für all jene Webmaster, die wenig Zeit haben und ihre Website in mehrere Sprachen übersetzen möchten.
Und falls Sie die Übersetzung korrigieren möchten, um bestimmte Wörter zu übersetzen, können Sie dies über die Plattform oder direkt über den visuellen Editor tun, mit dem Sie das gesuchte Wort direkt im Frontend Ihrer Website finden können.
Weglot funktioniert über eine API-Schlüsselverbindung, d. h. die Übersetzung wird von ihren Servern ausgeführt.
Das bedeutet auch, dass der übersetzte Inhalt nicht zu Ihrem Hosting hinzukommt, wodurch Ihre Website leichter bleibt. Es ist aber auch erwähnenswert, dass Sie den übersetzten Inhalt nicht behalten, wenn Sie Ihren Weglot-Plan kündigen.
Die Einrichtung von Weglot ist wirklich einfach, da es im Grunde nur darum geht, den API-Schlüssel des Weglot Dashboards in die WordPress-Umgebung zu kopieren.
Sobald die API-Verbindung hergestellt ist, können Sie die Anzahl der gewünschten Sprachen auswählen, wobei wir hier empfehlen, maximal 2 Sprachen zu verwenden, da Sie sonst schneller die Wortzahlgrenze erreichen könnten.
Weglot hat ein kostenloses Paket, mit dem Sie das Tool in einer Sprache testen können. Wenn Sie jedoch viele Sprachen auf Ihrer WordPress-Website verwenden möchten, sollten Sie sich überlegen, ob dies die richtige Lösung für Sie ist, denn sobald Sie das Limit für die Wortanzahl erreicht haben, müssen Sie auf ein höheres Paket mit einer höheren Anzahl von Wörtern umsteigen.
Meiner Meinung nach ist Weglot ein wirklich großartiges mehrsprachiges WordPress-Plugin, aber vor allem kann es als das beste für Woocommerce und einige andere E-Commerce-Websites wie Shopify und Bigcommerce angesehen werden.
Warum?
Bei der Erstellung eines mehrsprachigen Online-Shops gibt es mehrere Aspekte zu beachten, wenn Sie Ihren gesamten Inhalt übersetzen wollen, aber das Hauptaugenmerk eines jeden E-Commerce-Shops liegt auf der Steigerung der Besucherzahlen, der Konversionen und des Umsatzes.
Ein Online-Shop-Besitzer und sein Team müssen sich in erster Linie um Bestellungen, Lagerbestände, Logistik, Kundenanfragen und den reibungslosen Betrieb der Website kümmern, so dass das Übersetzungsmanagement eine zusätzliche Aufgabe darstellt.
Wie bereits erwähnt, ist Weglot translate eine großartige mehrsprachige Lösung, denn es ist so, als würde man ein Team von professionellen Übersetzern beauftragen, die Arbeit automatisch zu erledigen.
So haben Sie mehr Zeit für andere wichtige Aufgaben, die erledigt werden müssen.
Das Mindeste, was Sie wollen, ist, dass ein Plugin Kompatibilitätsprobleme zwischen den Plugins verursacht, und da Weglot Ihre Website über einen API-Schlüssel mehrsprachig macht, reduziert dies jedes Problem.
Zu den internationalen SEO-Best Practices für mehrsprachige Websites gehören folgende Aspekte: Hreflangs, Übersetzung der Metadaten, URL-Slug-Übersetzung, eine Sitemap mit den entsprechenden internationalen URLs und optimierte Inhalte für die Sprache des Zielmarktes.
Weglot unterstützt Sie automatisch bei den Aspekten, die Ihnen helfen, international in den Suchmaschinen zu ranken.
Es ist erwähnenswert, dass die Übersetzung von URL-Slugs nur im Rahmen des Weglot Advanced Plan möglich ist.
Außerdem hat Weglot keine direkten Auswirkungen auf Ihr WordPress-Backend, da der Quellcode Ihrer Website nahezu intakt bleibt, was bedeutet, dass es kaum Probleme mit anderen Plugins geben wird.
Weglot ist mit einer Vielzahl von Themes und Plugins kompatibel.
Weglot funktioniert gut mit WordPress Page Buildern wie Elementor und Divi.
Mit Weglot muss man sich also weniger Sorgen um die Kompatibilität mit anderen Plugins machen.
Meine wichtigsten Tipps zur Website-Übersetzung sind, dass, wenn Sie suchen, um Ihre gesamte Website zu übersetzen, die auf Inhalt wie ein Blog, News-Site oder jede Website, die viel geschriebenen Text hat, plus Sie wollen mehr als 3 verschiedene Sprachversionen haben, dann WPML könnte eine bessere Option sein, wie wir in dem Artikel von erwähnt haben Gründe für die Verwendung von WPML und WPML-Überprüfung.
Aber wenn Sie ein E-Commerce-Geschäft haben, keine Zeit haben, sich wirklich auf die Übersetzung Ihrer Website zu konzentrieren und trotzdem eine gute Übersetzung haben möchten, die fast wie eine menschliche Übersetzung ist, wie in unserer Weglot-Bewertung erwähnt, dann ist dies eine bessere Option, um Ihre WordPress-Website zu übersetzen.
Auch wenn Sie eine kleine Website haben, die Einnahmen generiert, könnte es eine Möglichkeit sein, Weglot im Auge zu behalten, und wenn Sie skalieren, bietet Weglot die Möglichkeit, ihre Pläne zu skalieren.
Natürlich bietet Weglot auch die Funktionen, die bei einer mehrsprachigen Website hinzukommen, wie z. B. einen Sprachwechsler.