Carlos-barraza-logo-50

Tłumaczenie sklepów internetowych szybko i łatwo

W miarę rozwoju i wzrostu sklepu internetowego, dojdzie on do momentu ekspansji na nowe rynki, dlatego tak ważne stanie się tłumaczenie na nowe języki.

Posiadanie przetłumaczonej strony internetowej przyniesie więcej korzyści niż wad, ale będzie to wymagane do korzystania z odpowiednich wtyczek lub aplikacji, aby to zrobić.

Czytaj dalej, aby dowiedzieć się więcej jak przetłumaczyć sklep internetowy.

Tłumaczenie sklepów internetowych
Napisane przez
Spis treści

Zalety przetłumaczonego sklepu internetowego

Istnieje punkt dojrzałości, w którym marka może być w pełni rozpoznawalna na rynku. Aby rozwijać się i osiągać międzynarodową ekspansję, sklepy internetowe muszą być tłumaczone, aby zapewnić lepsze doświadczenia użytkowników.

Użytkownicy będą bardziej skłonni do zakupu, jeśli wylądują na stronie, która jest w ich języku. Chociaż mogą istnieć klienci, którzy będą znali zagraniczną markę, ale międzynarodowa strategia musi mieć na uwadze lokalną adaptację, a to obejmuje język.

Posiadanie przetłumaczonego sklepu internetowego pomoże w zwiększeniu ruchu w sieci, a prawdopodobieństwo wygenerowania większej liczby leadów i konwersji również wzrasta.

Internacjonalizacja biznesu ma swoje wyzwania, ale wraz ze wzrostem świadomości marki w środowisku międzynarodowym, wzrasta również jej wartość.

Co jest potrzebne do przetłumaczenia sklepu internetowego?

Nieważne, czy jesteś jednoosobową firmą, która prowadzi sklep internetowy, czy średnim lub dużym przedsiębiorstwem, istnieją już wtyczki i aplikacje, które pomagają w szybkim tłumaczeniu treści.

Najpopularniejsze platformy wykorzystywane do e-handlu to WooCommerce, Shopify, PrestaShop i Bigcommerce. Te platformy e-commerce mogą być również tłumaczone. Różnica będzie polegać na procedurze, jak przetłumaczyć sklep internetowy, ale na końcu wynik będzie w posiadaniu produktów i treści przetłumaczonych na inny język.

Dla WordPress, jedną z najpopularniejszych wtyczek wielojęzycznych jest WPML. WPML może pomóc w ręcznym i automatycznym tłumaczeniu treści strony. Dzięki najnowszej integracji WPML DeepL, automatyczne tłumaczenie stało się dokładniejsze niż wcześniej.

Główną wadą korzystania z WPML dla WooCommerce jest to, że czasami może być konieczne znalezienie lub uporządkowanie, która wtyczka może powodować problem w Backend WordPress, dlatego dezaktywacja WPML może generować niektóre strony, posty i produkty duplikowane, a nawet jeśli zostanie ponownie aktywowana, niektóre z tych przetłumaczonych treści pojawią się podwójnie, a nie w odpowiadającym im języku.

Dlatego na pierwszym miejscu polecamy Weglot dla WooCommerce. Ponieważ Weglot jest połączony poprzez API, a przetłumaczona treść pozostaje na ich serwerach. W ten sposób, jeśli istnieje problem wtyczki z niektórymi innymi wtyczkami WordPress, rzadko Weglot wygeneruje problem.

Jak również, Weglot jest jednym z najlepszych aplikacji tłumaczeniowych dla Shopify, dlatego jeśli masz swój sklep internetowy w Shopify, możesz spróbować Weglot.

Weglot ma tę zaletę, że tłumaczy zawartość sklepu internetowego w ciągu kilku minut, a także jest bardzo dokładny.

Posiadanie Weglota jako aplikacji wybranej do tłumaczenia sklepu internetowego byłoby równoznaczne z zatrudnieniem zespołu tłumaczy. Jest to bardzo przydatne dla osób prowadzących jednoosobową działalność gospodarczą, kiedy muszą zaoszczędzić czas na tłumaczeniu zadań.

Jak przetłumaczyć sklep internetowy z Weglot dla Shopify.

Z Weglotem naprawdę łatwo jest rozpocząć proces tłumaczenia sklepu internetowego

Proces dla WordPress i Woocommerce może się różnić, aby zainstalować Weglot, ale w końcu wyniki będą generować wysokiej jakości tłumaczenia.

W przypadku Shopify proces ten rozpoczyna się od przejścia do zakładki Aplikacje. a następnie przejdź do rynku aplikacji.

Następnie należy wyszukać i zainstalować Weglot.

Po zainstalowaniu Weglot w sklepie internetowym Shopify, należy wybrać język główny, a język w kierunku którego będzie tłumaczony.

Później można wybrać więcej języków, jeśli wybrany zostanie wyższy plan Weglot.

Następnie należy nadać nazwę projektowi tłumaczeniowemu i przejść do strony ustawień.

W Shopify, Weglot w tej chwili działa tylko poprzez utworzenie subdomeny dla przetłumaczonej wersji. Dlatego tłumaczenie subdomen musi być aktywowane i włączone.

Struktura Shopify jest bardziej sztywna w porównaniu do Woocommerce, gdzie faktycznie tłumaczenia mogą znajdować się w podfolderach.

W następstwie tego, konfiguracja poprosi o podanie adresu URL domeny, a dodatkowe języki mogą zostać dodane.

Następnie należy skonfigurować rekordy DNS dla subdomeny. Możesz iść do dostawcy nazwy domeny, aby zrobić ustawienia w rekordach DNS.

Po skonfigurowaniu rekordów DNS, przejdź do zakończenia instalacji.

Weglot będzie gotowy do użycia i zacznie automatycznie tłumaczyć treść.

Więcej o Shopify