Translate Online Stores Fast and Easy
As a new online store is being developed and growing, it will reach the point of expanding to new markets, that is why it will become important to translate it to new languages.
Having a translated website will bring more advantages than disadvantages, but it will be required to use to the proper plugins or apps to do so.
Keep reading to learn more how to translate an online store.
Advantages of a translated online store
There is a maturity point in which a brand can be fully recognized in a market. To grow and reach international expansion, online stores must be translated to give a better user experience.
Users will be more propense to buy if they land in a page that is in their language. Although there might be customers who will know the foreign brand, but an international strategy must have in focus the local adaptation, and that includes language.
Having a translated online store will help with the increase in online traffic, and the probabilities of generating more leads and conversions also increase.
A business internationalization do has its challenges, but as a brands grows in multinational awareness, also the value of the brand improves.
What do I need to translate an online store?
No matter if you are a one person business that runs an online store or a medium or big business, there are already plugins and apps that help with a fast content translation.
The most common platforms used for e commerce are WooCommerce, Shopify, PrestaShop and Bigcommerce. Those e-commerce platforms can be translated as well. The difference will rely on the procedure on how to translate an online store, but at the end the result will be in having the products and content translated on a different language.
For WordPress, one of the most popular multilingual plugin is WPML. WPML can help to translate the content of the website manually and automatically. With the most recent WPML DeepL integration, the automatic translation has become more accurate than before.
The main disadvantage of using WPML for WooCommerce is that sometimes it might be needed to find or sort out which plugin might cause an issue in the WordPress Backend, therefore deactivating WPML can generate some pages, post and products duplication, and even if it is reactivated some of those translated content will appear doubled and not on its corresponding language.
That is why we recommend in first place Weglot for WooCommerce. Since Weglot is connected through an API, and the translated content stays on their servers. This way, if there is a plugin issue with some other WordPress plugins, rarely Weglot will generate an issue.
As well, Weglot is one of the best translation apps for Shopify, therefore if you have your online store in Shopify, you might want to try Weglot.
Weglot has the advantage that it translates the online store content in minutes and also it is very accurate.
Having Weglot as the chosen app to translate an online store would be like having already hired a team of translators. It is really useful for solopreneurs, when they need to save time on translating tasks.
How to translate an Online Store with Weglot for Shopify.
With Weglot is really easy to start the process of translating an online store
The process for WordPress and Woocommerce might vary to install Weglot, but at the end the results will generate the high quality translations.
For Shopify the process starts by going to the the Applications tab. and then go to the app market.
Then Weglot must be searched and installed.
Once Weglot is installed in the Shopify online store, the main language must be selected, and the language towards it will be translated.
Later more languages can be selected if a higher plan of Weglot is chosen.
Then, a name must be given to the translation project and further proceed to the settings page.
In Shopify, Weglot at the moment only works by creating a subdomain for the translated version. Therefore, the subdomain translation must be activated and enabled.
Shopify structure is more rigid in comparison to Woocommerce, where it can actually have the translations in subfolders.
Following up, the set up will ask to give the domain URL, and the additional languages can be added.
Then, the DNS records should be set up for the subdomain. You can go to your domain name provider to do the set up in the DNS records.
Once the DNS records are set up, proceed to finish the installation.
Weglot will be ready to use, and it will start to translate the content automatically.