Carlos-barraza-logo-50

Traduire les boutiques en ligne rapidement et facilement

Au fur et à mesure du développement et de la croissance d’une nouvelle boutique en ligne, elle atteindra le point d’expansion vers de nouveaux marchés, c’est pourquoi il deviendra important de la traduire dans de nouvelles langues.

La traduction d’un site Web présente plus d’avantages que d’inconvénients, mais il est nécessaire d’utiliser les plugins ou les applications appropriés pour y parvenir.

Continuez à lire pour en savoir plus sur la façon de traduire une boutique en ligne.

Traduire les boutiques en ligne
Écrit par
Table des matières

Avantages d'une boutique en ligne traduite

Il existe un point de maturité à partir duquel une marque peut être pleinement reconnue sur un marché. Pour se développer et atteindre une expansion internationale, les boutiques en ligne doivent être traduites pour offrir une meilleure expérience aux utilisateurs.

Les utilisateurs seront plus enclins à acheter s’ils atterrissent sur une page qui est dans leur langue. Bien qu’il puisse y avoir des clients qui connaissent la marque étrangère, une stratégie internationale doit se concentrer sur l’adaptation locale, et cela inclut la langue.

Une boutique en ligne traduite contribuera à l’augmentation du trafic en ligne, et les probabilités de générer davantage de pistes et de conversions augmenteront également.

L’internationalisation d’une entreprise comporte des défis, mais à mesure que la notoriété d’une marque s’accroît dans les multinationales, la valeur de la marque augmente également.

De quoi ai-je besoin pour traduire une boutique en ligne ?

Que vous soyez une entreprise individuelle qui gère une boutique en ligne ou une moyenne ou grande entreprise, il existe déjà des plugins et des applications qui permettent une traduction rapide du contenu.

Les plateformes les plus courantes utilisées pour le commerce électronique sont WooCommerce, Shopify, PrestaShop et Bigcommerce. Ces plateformes de commerce électronique peuvent également être traduites. La différence dépendra de la procédure à suivre pour traduire une boutique en ligne, mais au final, le résultat sera que les produits et le contenu seront traduits dans une autre langue.

Pour WordPress, l’un des plugins multilingues les plus populaires est WPML. WPML peut aider à traduire le contenu du site web manuellement et automatiquement. Avec l’intégration la plus récente de WPML DeepL, la traduction automatique est devenue plus précise qu’auparavant.

Le principal inconvénient de l’utilisation de WPML pour WooCommerce est qu’il peut parfois être nécessaire de trouver ou de trier le plugin qui pourrait causer un problème dans le backend de WordPress, donc la désactivation de WPML peut générer une duplication de certaines pages, articles et produits, et même s’il est réactivé, certains de ces contenus traduits apparaîtront en double et non dans la langue correspondante.

C’est pourquoi nous recommandons en premier lieu Weglot pour WooCommerce. Puisque Weglot est connecté via une API, et que le contenu traduit reste sur leurs serveurs. De cette façon, s’il y a un problème avec un autre plugin WordPress, il est rare que Weglot génère un problème.

De plus, Weglot est l’une des meilleures applications de traduction pour Shopify, donc si vous avez votre boutique en ligne dans Shopify, vous pourriez vouloir essayer Weglot.

Weglot a l’avantage de traduire le contenu de la boutique en ligne en quelques minutes et d’être très précis.

Avoir Weglot comme application choisie pour traduire une boutique en ligne reviendrait à avoir déjà engagé une équipe de traducteurs. Il est très utile pour les solopreneurs, lorsqu’ils ont besoin de gagner du temps sur les tâches de traduction.

Comment traduire une boutique en ligne avec Weglot pour Shopify.

Avec Weglot, il est très facile de commencer le processus de traduction d’une boutique en ligne.

Le processus d’installation de Weglot pour WordPress et Woocommerce peut varier, mais à la fin, les résultats généreront des traductions de haute qualité.

Pour Shopify, le processus commence par l’onglet Applications. et ensuite aller sur le marché des applications.

Il faut ensuite rechercher et installer Weglot.

Une fois que Weglot est installé dans la boutique en ligne Shopify, la langue principale doit être sélectionnée, et la langue vers laquelle elle sera traduite.

Plus tard, d’autres langues pourront être sélectionnées si un plan supérieur de Weglot est choisi.

Il faut ensuite donner un nom au projet de traduction, puis passer à la page des paramètres.

Dans Shopify, Weglot ne fonctionne pour l’instant qu’en créant un sous-domaine pour la version traduite. Par conséquent, la traduction du sous-domaine doit être activée et mise en œuvre.

La structure de Shopify est plus rigide que celle de Woocommerce, où les traductions peuvent être placées dans des sous-dossiers.

Ensuite, l’installation demandera de donner l’URL du domaine, et les langues supplémentaires peuvent être ajoutées.

Ensuite, les enregistrements DNS doivent être configurés pour le sous-domaine. Vous pouvez vous adresser à votre fournisseur de nom de domaine pour effectuer la configuration dans les enregistrements DNS.

Une fois les enregistrements DNS configurés, procédez à la fin de l’installation.

Weglot sera prêt à être utilisé, et il commencera à traduire le contenu automatiquement.

En savoir plus sur Shopify