5 причин использовать WPML для многоязычного перевода веб-сайта

5 Reasons to use WPML for website multilingual translation
Написано

WPML является одним из самых популярных плагинов перевода для WordPress.

Он уже много лет на рынке, помогая веб-мастерам создавать многоязычные веб-сайты.

Но возникают вопросы, действительно ли WPML является лучшим многоязычным плагином WordPress, если мы хотим перевести наш сайт WordPress.

По опыту, поскольку я хотел создать многоязычный сайт WordPress, в основном на испанском и английском языках, я также задался вопросом, как создать многоязычный сайт?

За это время я также провел поиск различных плагинов WordPress, которые помогают перевести ваш сайт, и нашел несколько, среди них я нашел WP Globus, Polylang, Loco Translate и Gtranslate.

Сначала я попробовал WP Globus, поскольку он имеет бесплатный план плагина перевода, который было действительно легко установить, и это дало мне фору в создании моего многоязычного сайта.

Но потом я увидел, что были некоторые проблемы, которые не позволяли легко справиться с переводом контента, потому что он создавал определенную дублированную форму контента, и если я удалял его, он сохранял эти две версии в скобках в одном и том же фрагменте поста или страницы, как, например, «{EN}{ES}», что затрудняло последующее восстановление перевода.

В то время я был новичком и не знал достаточно хорошо о хорошей международной SEO стратегии WordPress, но с помощью исследований и тестов я обнаружил WPML.

Примерно в 2017 году я решил попробовать плагин WPML, поскольку в то время он был назван одним из лучших плагинов для перевода WordPress.

И он, безусловно, был лучше по сравнению с WP Globus, поскольку вы можете выбирать различные языки по своему усмотрению, он не создает дублированный контент, он добавляет Hreflangs, которые важны для международного SEO, он был совместим с моей темой WordPress на тот момент, Astra Theme, и в целом он помогал с задачей перевода вашего сайта.

Кроме того, у него была возможность использовать дополнительные функции, например, нанять профессиональных переводчиков, но для новичка эта возможность может оказаться вне поля зрения.

Тем не менее, у WPML были свои недостатки, в частности, время, которое требовалось, чтобы позволить вам полностью перевести одну страницу WordPress.

Кроме того, это влияло на скорость работы сайта, делая его медленнее для пользователей WordPress, поэтому в то время появилась альтернатива WPML — Weglot, которую я попробовал некоторое время и где я рассказываю о своей истории и причинах, почему вы должны использовать Weglot, но у нее также есть свои отрицательные стороны, и поскольку WPML начал также продвигать использование автоматического перевода и улучшил свой расширенный редактор переводов, многоязычный плагин WPML снова стал вариантом, который я хотел использовать для перевода контента WordPress.

С 2020 года и по сей день этот сайт использует плагин перевода WPML wordpress, который, безусловно, помог нам создать сайт на нескольких языках.

У нас есть контент на разных языках, около 14, и это, безусловно, помогло нам занять место в поисковых системах на международном уровне.

Мы используем интеграцию машинного перевода WordPress с DeepL, которая имеет хорошее качество перевода, лучше, чем Google translate.

В целом и в продолжение этой статьи я поделился с вами основными причинами, по которым вам следует использовать WPML, особенно если у вас сайт, управляемый контентом, а не сайт электронной коммерции.

5 причин использовать WPML Инфографика

Переводите контент без ограничений

Одним из главных преимуществ WPML является отсутствие ограничений по количеству переводимых слов.

Конечно, стоит отметить, что речь идет о ручном переводе, поскольку автоматический перевод имеет дополнительную стоимость, отличную от оплаты годовой лицензии.

Если у вас контентный сайт с большим количеством записей в блоге, то WPML будет более подходящим вариантом по сравнению с другими многоязычными плагинами, которые имеют ограничение по количеству слов.

То, как WPML работает между ручным и автоматическим переводом, безусловно, может помочь иметь хорошее сочетание переводов.

Простой перевод строк

Еще один важный момент, который необходимо учитывать при переводе веб-сайтов, — это правильность перевода каждого отдельного слова.

Перевод WPML позволяет переводить все строки непосредственно из WordPress.

Поэтому если слово, которое вы хотите перевести, не появляется при использовании расширенного редактора переводов, то из приборной панели WordPress вы можете перейти непосредственно на вкладку перевода строк WPML для его поиска.

Кроме того, если вы хотите изменить URL-адрес Youtube или любого другого домена сайта, указывающего на другой язык, вы также можете сделать это в этом разделе.

Кроме того, WPML позволяет переводить медиафайлы WordPress.

Добавьте несколько языков

WPML дает возможность выбрать языки, которые вы хотите добавить на свой сайт.

Выбор языков не ограничен, но важно учитывать, что чем больше контента с помощью WPML вы переведете, тем больше будет размер базы данных переводов, поскольку переведенный WPML контент хранится на вашем сервере.

Если вы хотите иметь более 2 языков для вашего сайта, WPML также является хорошим вариантом в этом случае.

Интеграция автоматического перевода между WPML и DeepL

DeepL завоевывает позицию, вероятно, одного из лучших машинных переводчиков, поскольку в нем используется машинное обучение и искусственный интеллект, что повышает качество перевода.

Интеграция WPML и DeepL обеспечивает более высокое качество автоматического перевода WordPress.

Конечно, WPML позволяет подключаться к другим службам перевода, таким как Microsoft или Google Translate, но эти системы перевода все еще далеки от хорошей грамматики и смысла перевода.

WPML автоматически подключается к API WordPress DeepL, поэтому, по сути, вам не придется заниматься дополнительным или сложным программированием для его установки, так как мастер WPML поможет вам выбрать тип перевода, который вы хотите использовать для автоматического перевода.

WPML предлагает несколько кредитов, включенных в тарифные планы, таких как WPML Multilingual CMS и Multilingual Agency, которые могут помочь вам в автоматическом процессе перевода, но в случае, если вы не хотите их использовать, вы все равно получаете несколько бесплатных кредитов каждый месяц в размере около 2 000 кредитов.

Многоязычный плагин WordPress, поддерживающий международное SEO

Когда кто-то хочет создать многоязычный сайт на своем родном языке, а также на языках, с которых он хочет получать читателей и посетителей, международное SEO является действительно хорошей стратегией для получения трафика из разных стран.

Если вы хотите реализовать международную стратегию SEO wordpress, то это может быть одной из главных причин, почему WPML должен быть в вашем списке лучших плагинов перевода WordPress.

При выборе плагина WordPress для перевода веб-сайта, ориентированного на SEO, необходимо учитывать некоторые аспекты: соответствие Hreflangs, Sitemap, перевод Meta Data, перевод URL slug и, конечно же, перевод контента.

Hreflang — это код, который автоматически добавляется на ваш сайт с помощью WPML, который в основном указывает, что существует альтернативная страница или пост на другом языке.

Еще одним важным аспектом для международного SEO является отправка карты сайта в Google Search Console или Bing Webmaster, и в этом случае WPML автоматически генерирует соответствующий URL для карты сайта, так что когда пользователь из другой страны делает поиск, то появляется язык, соответствующий его запросу.

Rank Math и Yoast SEO совместимы с WPML- это полезные плагины для вашего сайта, позволяющие задать мета-заголовок и мета-описание, которые будут отображаться в поисковых системах.

Поддержка WPML для перевода этого текста из расширенного редактора переводов, а также использование WPML для перевода URL slug из этого раздела, что является еще одним рекомендуемым аспектом для международного SEO и удобства пользователей.

И последнее, но не менее важное и вполне очевидное: важно сделать перевод контента, оптимизированного и локализованного для международного SEO.

Нужны еще причины использовать плагин WPML для перевода вашего сайта?

WPML будет оставаться одним из лучших многоязычных плагинов для WordPress в течение некоторого времени, и так как Weglot настойчиво стремится к тому, чтобы считаться лучшим, будут существовать различия, которые помогут некоторым лучше подходить для контент-сайтов, а другим — для других типов сайтов, таких как электронная коммерция, портфолио, недвижимость, рестораны и сайты других отраслей.

На мой взгляд, WPML и Woocommerce все еще далеки от идеального сочетания, потому что WPML добавляет размер в вашу базу данных, и, с моей точки зрения, вы хотите иметь простой и быстрый сервер хостинга, который может работать гладко без каких-либо проблем.

В случае магазинов электронной коммерции мы рекомендуем Weglot, как упоминалось в статье WPML vs Weglot, поскольку это все равно что нанять команду переводчиков, где вам не придется беспокоиться о переводе.

WPML действительно работает с Woocommerce, но в некоторых случаях могут возникнуть проблемы совместимости, особенно если вы используете другой плагин для вашего сайта, например, Elementor или Divi.

Что касается поддержки, команда WPML обычно отвечает на любые вопросы, также уже существует информационная база данных, которая может помочь вам в случае возникновения какой-либо проблемы, но также могут быть случаи, когда команда WPML может не полностью помочь вам, и это может быть связано с проблемами, не связанными с WPML.

WPML как плагин премиум-класса, позволяющий сделать ваш сайт многоязычным, является хорошим решением, особенно для сайта, ориентированного на контент, как уже упоминалось в нашем обзореWPML.

Подробнее о Многоязычный WordPress

Affiliate Disclosure: Some links of products or services will send you to partner websites where we might get a commission by recommending their product & service. 

Содержание