Weglot har många funktioner som gör det till det snabbaste och bästa flerspråkiga WordPress-pluginet som finns.
Som framgår av Weglot Review rekommenderas Weglot starkt till personer som inte har tid att översätta, som vill ha en snabb översättning och som har en e-handelsbutik i Woocommerce eller Shopify.
Weglot har den fördelen att den har en mycket noggrann översättning, så du behöver inte oroa dig så mycket om det är en maskinöversättning som inte är tillräckligt bra.
Weglot är som att ha ett team av översättare vid din sida, så det är ett perfekt plugin för webbutvecklare som föredrar att fokusera på andra uppgifter.
Weglot är säkert en av de snabbaste översättningsmodulerna för wordpress.
Men om du har undrat varför du ska välja mellan Weglot-alternativen, så berättar vi här några av dess nackdelar.
Låg kontroll över vilket innehåll som ska översättas.
När du har fler språk kan du snabbare nå gränsen för antalet ord.
Om du letar efter Weglot-alternativ kan följande plugins hjälpa dig.
WPML är ett av de bästa Weglot-alternativen om du vill ha ett översättningsplugin för WordPress. I princip betyder det exakt vad det är.
Det är en akronym för WordPress Multi Language, som enligt många SEO-experter är ”det mest kompletta översättarpluginet”.
WPML är ett kostnadsfritt insticksprogram, men många hävdar att det är värt vartenda öre.
Eftersom WPML-gränssnittet är ett av de enklaste att använda, ger det dig många alternativ, oavsett om det är en e-handelswebb eller något annat.
WPML fokuserar nu mer på att vara ett plugin för automatisk översättning av WordPress.
WPML Deepl-integrationen har förbättrat översättningarna, även om det fortfarande finns några ord som du måste justera.
Men WPML har redan en lättanvänd avancerad översättningshanterare.
Så om du vill ha snabbhet och noggrannhet väljer du Weglot, om du vill ha översättningskontroll och ingen begränsning av antalet ord och språk väljer du WPML.
Om du vill läsa mer om detta flerspråkiga plugin kan du läsa WPML Review.
Om det finns ett riktigt bekvämt sätt att översätta din webbplats måste det vara genom ConveyThis!
Det är det mest översatta insticksprogrammet i WordPress-katalogen (över 38 språkbidrag) och växer snabbt. ConveyThis gör det mycket enkelt att integrera i en WP-webbplats och aktivera så många som 100+ språk.
ConveyThis använder automatisk maskinöversättning för att översätta hela din webbplats och lägger till en knapp för att byta språk. Inom några minuter har du redan en fungerande, SEO-vänlig flerspråkig webbplats.
Det finns både en gratis och en betald plan. Med den kostnadsfria planen kan du översätta upp till 2 500 ord till ett språk, men de betalda planerna använder SaaS-liknande fakturering, vilket innebär att du måste fortsätta att betala så länge du vill använda tjänsten.
Betalda planer börjar på 4 euro i månaden för ett språk och upp till 10 000 ord.
Polylang har över 100 olika målspråk som alla måste översättas manuellt eller automatiskt, och du kan lägga till Lingotek-tjänsten i Polylang för att få hjälp av många professionella översättare.
Eftersom Polylang-pluginet används tillsammans med en mänsklig översättning kan du kontrollera allt innehåll som du vill översätta på webbplatsen, samt översätta systemets funktioner och text. Det finns grundläggande funktioner i Polylang som är gratis och premiumfunktioner.
När du har installerat Polylang kommer du att märka att översättningarna av din webbplats är klara.
Alla texter som finns på webbplatsen, t.ex. knappar, flikar och menyer, översätts enkelt.
Du kan programmera webbplatsens webbadresser enligt dina önskemål för varje språk du vill ha.
Om du anlitar en erfaren utvecklare kan du göra bilderna anpassade till de olika språken.
Du kan också få automatiska översättningar, men de är inte alltid korrekta.
För de översättningar som endast är manuella måste du skapa de nödvändiga posterna för alla språk och sedan justera dem i språkväljaren.
Vi tror att många funktioner saknas, men för att undvika att det blir ännu längre kan du besöka deras webbplats för mer information på WordPress Polylang.
TranslatePress är ett annat översättningstillägg för WordPress.
Allt vi behöver göra för att översättningen ska bli av är att markera den text vi vill översätta.
Medan vi översätter texten kommer TranslatePress att ta hand om baksidan, så det här insticksprogrammet hjälper oss att göra översättningen effektiv för SEO.
TranslatePress har ett alternativ för automatisk översättning om vi tror att den normala översättningen kan ta lång tid att göra.
Det ger oss också goda resultat med maskinöversättning med utmärkt kvalitet och skrivning.
Gratisversionen är effektiv, men premiumversionen kan frigöra all den kraft som den har.
På GTranslates officiella webbplats står det att minst 27 procent av sidorna i WordPress är engelskspråkiga.
Det säger inte bara en hel del om språket, utan också vilket språk vi vill fokusera på för en multinationell webbplats.
Den största nackdelen med denna WordPress-översättarplugin är att den kräver en betalning för att användas, men kan ge dig 15 dagar där du kan njuta av alla dess funktioner.
Du hittar statistik, uppdateringar som inte påverkar din webbplats, säkerhet, översättningar på kort tid och mycket mer.
Du känner säkert till Google Language Translator for WordPress eller har åtminstone använt översättaren personligen, eftersom du kan använda samma översättare på din webbplats med bara ett plugin.
Ja, precis som den vanliga Google Translator är det ett gratis plugin för översättning av WordPress, som är mycket enkelt att installera och mycket pålitligt för många.
Men för de mer erfarna och kunniga vet vi att Google Translate inte är helt tillförlitligt när det gäller alla översättningar, med grammatiska eller stavningsfel.
Allt beror på hur säker du är på WordPress Translator Plugin, även om vi rekommenderar att det inte är för svårt eller felfritt för denna kostnadsfria plattform.