6 alternatives à Weglot pour la traduction multilingue de WordPress

Découvrez d’autres alternatives à Weglot qui vous aideront à traduire votre site WordPress et à le transformer en site multilingue.
5 alternatives à Weglot pour la traduction multilingue de WordPress
Écrit par

Table des matières

Weglot, le plugin de traduction WordPress le plus rapide

Weglot possède de nombreuses fonctionnalités qui en font le plugin WordPress multilingue le plus rapide et l’un des meilleurs disponibles.

Comme indiqué dans la revue Weglot, Weglot est fortement recommandé pour les personnes qui n’ont pas le temps de traduire, qui visent à avoir une traduction rapide, et ceux qui ont un magasin de commerce électronique dans Woocommerce ou Shopify.

Weglot a l’avantage d’avoir une traduction vraiment précise, vous n’avez donc pas à vous inquiéter outre mesure si la traduction automatique n’est pas assez bonne.

Weglot, c’est comme avoir une équipe de traducteurs à vos côtés. Ce sera donc un plugin parfait pour les développeurs web qui préfèrent se concentrer sur d’autres tâches.

Heureuse blogueuse rédigeant un nouvel article sur son blog, utilisant une connexion internet à haut débit, assise au bureau.

Pourquoi choisir les alternatives de Weglot ?

Weglot est certainement l’un des plugins de traduction wordpress les plus rapides.

Mais si vous vous demandez pourquoi choisir parmi les alternatives de Weglot, alors nous vous présentons ici certains de ses inconvénients.

Faible contrôle sur le contenu à traduire.

Comme vous avez plus de langues, vous pourriez atteindre plus rapidement la limite du nombre de mots.

Si vous annulez l’abonnement, vous ne conservez pas votre contenu traduit.

Donc, si vous cherchez des alternatives à Weglot, les plugins suivants pourraient vous aider.

Weglot Alternatives

WPML

wpml logo

WPML est l’une des meilleures alternatives à Weglot si vous souhaitez un plugin de traduction pour WordPress. En principe, cela signifie exactement ce que c’est.

Il s’agit d’un acronyme pour WordPress Multi Language, où il est caractérisé comme « le plugin de traduction le plus complet » selon de nombreux experts en référencement.

WPML est un plugin payant, dont beaucoup prétendent qu’il vaut chaque centime de son coût.

Comme l’interface WPML est l’une des plus faciles à utiliser, elle vous offre de nombreuses options, qu’il s’agisse d’un site de commerce électronique ou autre.

Le WPML se concentre maintenant davantage sur le fait d’être un plugin de traduction automatique de WordPress.

L’intégration de WPML Deepl a amélioré leurs traductions, bien qu’il reste quelques mots que vous devrez encore ajuster.

Mais le WPML dispose déjà d’un gestionnaire de traduction avancé facile à utiliser.

Ainsi, si vous recherchez la rapidité et la précision, optez pour Weglot, si vous recherchez un contrôle de la traduction et si vous ne souhaitez pas limiter le nombre de mots et le nombre de langues, optez pour WPML.

Si vous souhaitez en savoir plus sur ce plugin multilingue, consultez la revue WPML.

ConveyThis

conveythis_logo

S’il existe un moyen vraiment pratique de traduire votre site Web, c’est bien ConveyThis !

Il s’agit du plugin le plus traduit dans le répertoire WordPress (plus de 38 contributions linguistiques) et sa croissance est rapide. ConveyThis permet d’intégrer très simplement un site Web WP et d’activer jusqu’à plus de 100 langues.

ConveyThis utilise la traduction automatique pour traduire l’ensemble de votre site, et ajoute un bouton de changement de langue. Ainsi, dès les premières minutes, vous disposerez d’un site multilingue fonctionnel et adapté au référencement.

Il existe un plan gratuit et un plan payant. Le plan gratuit vous permet de traduire jusqu’à 2 500 mots dans une langue. Les plans payants utilisent une facturation de type SaaS, ce qui signifie que vous devrez continuer à payer aussi longtemps que vous voudrez utiliser le service.

Les formules payantes commencent à 4 € par mois pour une langue et jusqu’à 10 000 mots.

Polylang

Polylang

Polylang compte plus de 100 langues cibles différentes, qui doivent toutes être traduites manuellement ou automatiquement. Vous pouvez ajouter le service Lingotek à Polylang pour bénéficier de l’aide de nombreux traducteurs professionnels.

Le plugin Polylang étant utilisé avec une traduction humaine, vous pouvez contrôler tout le contenu que vous souhaitez traduire sur le site web, ainsi que traduire les fonctions et le texte du système. Polylang propose des fonctions de base gratuites, ainsi que des fonctions payantes.

Lorsque vous aurez réussi à installer Polylang, vous remarquerez que les traductions de votre site web seront complètes.

Tous les textes du site, tels que les boutons, les onglets et le menu, seront facilement traduits.

Vous pourrez programmer les URL du site web selon vos préférences pour chacune des langues que vous souhaitez.

Si vous faites appel aux services d’un développeur expérimenté, vous pouvez faire en sorte que les images soient positionnées pour les différentes langues existantes.

Vous pourrez également obtenir des traductions automatiques, mais elles ne sont pas toujours précises.

Et les traductions qui sont uniquement manuelles, vous devez créer les entrées nécessaires pour toutes les langues et ensuite ajuster dans le sélecteur de langue.

Nous pensons que de nombreuses fonctionnalités manquent, mais pour éviter de rallonger la liste, vous pouvez visiter leur site web pour plus d’informations à WordPress Polylang.

Translatepress

Translatepress

TranslatePress est un autre plugin de traduction pour WordPress.

Pour que la traduction soit effectuée, il suffit de marquer le texte que l’on souhaite traduire.

Pendant que nous traduisons le texte, TranslatePress s’occupera du back-end, donc ce plugin nous aidera à rendre la traduction efficace pour le référencement.

TranslatePress dispose d’une option de traduction automatique dans le cas où nous pensons que la traduction normale peut prendre beaucoup de temps à faire.

Il nous donne également de bons résultats en matière de traduction automatique avec une qualité et une rédaction excellentes.

Sa version gratuite est efficace, mais la version premium permet de libérer toute la puissance dont il dispose.

Gtranslate

gtranslate

Sur le propre site officiel de GTranslate, il est indiqué qu’au moins 27 % des pages de WordPress sont anglophones.

Ce qui en dit long non seulement sur cette langue, mais aussi sur la langue sur laquelle nous voulons nous concentrer pour un site web multinational.

Le principal inconvénient de ce plugin de traduction WordPress est qu’il demande un paiement pour son utilisation, mais peut vous donner 15 jours pour profiter de toutes ses fonctionnalités.

Vous y trouverez des statistiques, des mises à jour qui n’affecteront pas votre site web, la sécurité, des traductions en peu de temps et bien plus encore.

Traducteur de langue Google

google translator

Vous connaissez certainement Google Language Translator pour WordPress ou, du moins, vous l’avez utilisé personnellement, car vous pouvez incorporer ce même traducteur à votre site Web avec un seul plugin.

Oui, tout comme le traditionnel Google Translator, il s’agit d’un plugin gratuit pour la traduction de WordPress, très facile à installer et très fiable pour de nombreuses personnes.

Mais, pour les plus expérimentés et les plus avertis, nous savons que Google Translate n’est pas totalement fiable pour toutes les traductions, présentant des erreurs grammaticales ou orthographiques.

Tout dépend du degré de confiance que vous avez dans le plugin WordPress Translator, même si nous recommandons qu’il ne soit pas trop difficile ou sujet à des erreurs pour cette plateforme gratuite.

En savoir plus sur Multilingual WordPress.