轻松创建多语言网站的5个步骤

Steps to easily create a multilingual website
撰写人

一个多语种的网站可以让你接触到更多的受众,并将你的业务扩展到全球。

通过提供多语言的网站,你可以开拓新的市场和客户群,增加你的潜在客户群和收入。

它通过以用户偏好的语言提供内容来改善用户体验。

这可以提高客户的满意度和对你品牌的信任。

它还可以通过针对不同的语言和地区来帮助SEO。 搜索引擎将能够以多种语言抓取和索引你的内容,这可以帮助你在不同国家和地区获得更高的排名。

继而,以下是创建多语言网站需要考虑的一些步骤。

规划一个多语言网站

A.确定在网站上包括哪些语言

1.考虑到目标受众和他们的语言偏好。 确定哪些语言名称与你的企业和目标受众最相关,同时考虑到诸如地点、人口统计学和你的行业中的常用语言等因素。

2.分析竞争对手以及他们的网站上有哪些主要语言。 这可以让你了解你所在行业的标准,以及哪些语言与你的目标受众最相关。

3.评估可用于翻译和本地化的资源。 这将帮助你根据可用的资源和预算,确定哪些语言是可行的,以包括在你的网站上。

B.评估可用于翻译和本地化的资源

1.确定内部资源,如内部语言学家或翻译软件。 如果你有精通多国语言的雇员或承包商,他们可以帮助进行翻译工作。 另外,也有许多软件可用于自动翻译。

2.研究专业的翻译和本地化服务。 如果你没有内部资源或专业知识来处理翻译过程,可以考虑雇用一个专业的翻译机构来为你处理翻译工作。

3.考虑与翻译和本地化有关的费用。 翻译和本地化服务可能是昂贵的,因此,重要的是要有相应的预算,并确定哪些语言是最重要的,以包括在你的网站。

C.确定任何潜在的技术挑战

1.调查目前的网站基础设施是否支持多语言。 在给你的网站添加多语言之前,重要的是要确保你目前的网站能够处理它。 一些网站可能需要更新或改变网站基础设施以支持多语言。

2.考虑对网站性能和SEO的潜在影响。 在你的网站上添加多种语言会对网站性能和SEO产生影响。 重要的是要考虑这将如何影响你的网站,并采取措施来减轻任何潜在的负面影响。

3.确定以某些语言显示内容的任何法律要求。 一些国家有关于在网站上使用某些语言的法律和法规。 了解并遵守这些法律以避免任何法律问题很重要。

为Wordpress、Shopify、Squarespace等多语言网站实施技术方面的插件。

A.选择一个最好的网站翻译插件

1.WPML是一个伟大的多语言插件,用于翻译你的Wordpress网站,因为它为翻译你的内容提供了一个完整的解决方案,包括一个用户友好的界面,自动翻译集成,以及高级功能,如自定义语言切换器选择语言,可定制的URL,并支持超过40种语言。

2.Weglot是电子商务商店的一个完美的多语言插件,因为它有助于快速和容易地将任何网站翻译成多种语言。 Weglot允许店主只需点击几下就能为他们的商店创建一个多语言网站版本,而不需要任何编码知识或开发经验。
该插件还提供一个易于使用的界面来管理翻译,以及自动翻译、浮动语言切换器和SEO优化等高级功能。 有了Weglot,店主可以通过提供无障碍的多语言版本的商店,将他们的影响力扩大到世界各地的更多客户,并增加销售额。 Weglot也可以为Wix多语言网站提供帮助。

3.Translatepress是翻译网站的一个很好的选择,因为它允许你将网站的任何部分翻译成多种语言,而不需要编码知识。 它为创建翻译提供了一个直观的界面,并具有一系列的功能,使你能够轻松地管理多语言内容。
TranslatePress还与流行的SEO插件集成,使你可以用更多的语言为搜索引擎优化你的网站。

B.在网站上实施语言切换器功能

1.增加语言切换选项,如下拉菜单或标志,使用户能够在不同的语言之间轻松切换。

2.考虑使用浏览器语言设置或IP检测来自动将用户重定向到他们喜欢的语言。

3.确保语言切换功能显示在显眼的位置,便于所有用户使用。

C.确保网站的所有功能在所有语言中正常运行

1.用所有语言测试所有网站的特点和功能,以确保一切工作正常。

2.确保所有的链接和按钮都被正确翻译,并将用户重定向到正确的页面。

3.确保任何表格或在线交易可以用所有语言完成。

4.在不同的设备和浏览器上测试网站,以确保所有用户都能访问和使用。

翻译你的内容

A.选择一种在网站上显示不同语言的方法(例如,单独的子域、子目录或国家代码域名域)。

1.子目录是组织翻译内容的一种常见方法。 它们允许你保持翻译的内容有条不紊,易于访问,同时也保持主网站URL的一致性。

2.子域是另一种选择,它允许你将翻译内容与主网站分开。 如果你想用不同的语言针对不同的地区或国家,这可能是有用的。

3.国家代码顶级域名可以用来专门针对一个国家,使用用户喜欢的语言,并使其内容适应该文化。

B.创建一个管理和更新翻译内容的系统

1.建立一个定期审查和更新翻译内容的程序,以确保它在你的网站建设者中保持准确和最新。

2.使用版本控制系统来跟踪对一种语言的翻译内容所做的修改。

3.开发一个系统,同时更新默认语言和所选语言的翻译内容,以确保翻译网站时所有语言的一致性。

C.将所有网站内容翻译成目标语言

1.使用专业译员或人工智能翻译服务,以确保翻译的准确性和高质量。

2.让母语人士或专业校对人员审阅译文,以便在自动翻译时发现任何错误或不一致之处。

3.确保翻译后的内容在原生语言和你为建立多语言网站而创建的每个语言版本中都进行了SEO优化。

测试、启动和选择他们喜欢的语言

A.用所有语言测试网站,以确保一切工作正常

1.在所有的新语言中测试所有的网站特征和功能,以确保一切都按预期进行。

2.在不同的设备和浏览器上测试网站,以确保所有用户都能访问和使用。

3.测试网站的性能和加载时间,以确保其有效运行。

4.让一组讲母语的人审阅他们的母语网站,以确保翻译准确无误并符合习语。

B.进行任何必要的最后调整

1.解决测试期间发现的任何问题或错误。

2.进行任何最终设计或布局调整,以确保网站的外观和功能符合要求。

3.优化所有语言的网站以利于SEO。

C.启动多语种网站

1.更新网站地图并提交给搜索引擎。

2.通知用户和利益相关者关于多语种网站的启动。

3.监测网站的性能,解决出现的任何问题。

VI. 多语言网站的维护

A.在你的网站上进行翻译时,定期进行内容检查

1.搜索访问量最大的页面可能存在的任何翻译问题,并加以纠正。

2.审查你的语言选择是否根据你的访客进行了适当的调整,并分析你是否扩展到其他当地语言。

3.开发一个系统,同时更新所有语言的翻译内容,以确保所有语言的一致性。

B.持续监测网站在不同语言中的表现

1.使用分析工具来跟踪不同语言的网站流量和转换率。

2.监测网站在不同语言和地区的SEO表现。

3.追踪用户反馈,解决出现的任何问题或关切。

C.解决出现的任何问题或错误

1.持续监测网站,以发现任何可能出现的错误或问题。

2.一旦发现任何技术问题或错误,立即解决。

3.密切关注网站的性能,解决任何可能对用户体验产生负面影响的问题。

更多关于多语种WordPress的信息

Affiliate Disclosure: Some links of products or services will send you to partner websites where we might get a commission by recommending their product & service. 

目录