SEO翻译是将网站上的内容翻译成其他语言的过程,以便在谷歌和其他搜索引擎的结果中获得该语言的关键词排名。
但是,在翻译你的内容以使其对搜索引擎友好时,你应该记住什么?
考虑搜索引擎算法。
搜索引擎的算法是不断变化的,因此,紧跟最新的趋势和变化是很重要的,以便你知道它们可能会影响你的翻译网站被谷歌或其他主要搜索引擎收录的方式。
例如,如果你把你的网站翻译成西班牙语,谷歌会自动认为它应该被索引为一个西班牙语网站,并在搜索结果中进行相应的排名,特别是如果你没有hreflang标签。
然而,如果你想让你的网站也作为一个英文网站被索引,你可以做一些事情来优化你的网站,以达到这个目的(我们很快会讨论)。
此外,如果您计划以不同语言定位其他国家/地区,则需要考虑适当的网站 hreflangs。
在网站翻译方面,SEO翻译是需要考虑的最重要因素之一。
原因是,当你做SEO内容翻译成另一种语言时,你需要确保翻译后的版本在吸引访客和搜索引擎结果方面与原文一样有效。
在翻译一个网站时,最大的挑战之一是确保它在外国搜索引擎中排名良好。
为此,您不仅需要考虑网站的内容,还需要考虑搜索引擎在不同国家/地区的工作方式。
一种方法是使用关键字研究工具来查看哪些关键字在不同国家/地区流行,然后根据这些关键字创建内容。 但是,这种方法可能非常耗时,并且可能并不总是产生最准确的结果。
更有效的方法是使用 SEO 翻译公司,该公司将帮助您通过翻译网站定位特定语言市场。
这样,您可以专注于根据热门关键字创建内容,同时仍然确保您的翻译网站在国外搜索引擎中排名靠前。
这个问题没有一个放之四海而皆准的答案,因为使用SEO翻译的最佳时间将根据你的网站和业务的具体需求而有所不同。
然而,在一般情况下,当你将业务扩展到新的市场或推出一个外语的新网站时,建议使用SEO翻译服务。
此外,如果你正在重新设计你的网站或对你的网站内容进行重大修改,你可能也想考虑使用SEO翻译,以确保你的网站排名不受不利影响。
SEO翻译包括将你的网页内容翻译成目标语言,同时确保其格式正确,并按照SEO标题和元描述的SEO策略进行关键词优化,并将其重点关键词写好。
它还涉及到确保原文和翻译的内容被搜索引擎适当地索引,以便那些正在寻找你的产品或服务的用户能够用他们的语言找到它。
例如,什么是国际关键词研究、标题、元标签和页面上的SEO策略?
国际关键词研究是指寻找与你的业务相关的多种语言的关键词的过程。
URL slug 翻译有助于将页面定义为一种语言的给定关键字。
标题是出现在网页上的标题和副标题。
元描述是描述网页内容的文本片段。
页面搜索引擎优化策略是用于优化搜索引擎网页的技术。
您可以通过几种不同的方式进行国际关键字研究。
也许最简单的方法就是使用 Google 的关键字工具,它允许您指定要定位的国家/地区。
另一种选择是使用像 Writerzen 这样的关键字研究工具,它还具有定位特定国家和了解搜索量的能力。
获得关键字列表后,您需要开始在您的网站上围绕它们创建内容。
这可以是博客文章、文章、网页甚至社交媒体更新的形式。
重要的是确保您的内容针对您定位的关键字进行了优化。
这意味着以自然的方式在整个内容中使用关键字,并将它们包含在您的标题和元标记中。
如果您想知道您的网站是否需要 SEO 翻译或本地化,那么您并不孤单。
SEO 翻译和本地化通常很难理解这两个术语之间的区别以及它们如何影响您的网站多语言 SEO 策略。
以下是对每个术语的简单解释:
SEO 翻译:将您的网站内容翻译成另一种语言,以便人们使用该语言进行搜索。
例如,将一个电子商务网站从英语翻译成西班牙语,以便搜索 “ropa para hombres”(男士服装)的人能够找到你的网站。
SEO本地化。是指翻译内容的本地化过程,将各国之间可能存在的文化差异作为参考,以提及一个特定的主题。
例如,一个牛油果出口商有一个英文内容的网站,现在扩展到拉丁美洲国家,将不得不做适当的翻译和本地化,因为墨西哥的词是 “aguacate”,而在阿根廷是 “palta”。 即使这两个国家一般都说西班牙语,也有单词会有不同的用途。
国际 SEO是优化网站的过程,以便它可以在来自不同国家的搜索的搜索引擎结果页面 (SERP) 中排名更高。
这是必要的,因为每个国家都有自己独特的一套搜索引擎算法,这意味着在一个国家有效的东西可能在另一个国家不适用。
有几种不同的方法可以为国际 SEO 优化网站。
一个是为每个国家创建单独的网站版本,这可以通过使用不同的顶级域名(如.com、.ca、.co.uk)或子域名(如uk.example.com)来实现。
另一种方法是使用地理定位,这是一种指定特定内容针对哪个国家/地区的方法。
最后,使用本地关键字并翻译成目标语言也很重要。
这个问题没有明确的答案,因为它取决于相关网站的具体需求。 但是,多语言网站的一些流行选择包括 Drupal、Joomla 和 WordPress。
在目标国家/地区效果更好的搜索引擎取决于特定国家/地区及其搜索引擎偏好。 例如,谷歌是世界上最受欢迎的搜索引擎,而百度是中国最受欢迎的搜索引擎。
这个问题没有一个单一的答案,因为 SEO 活动的范围和方法可能会有很大差异。
然而,一些多语言SEO营销活动的技巧可以包括用多种语言进行关键词研究,为不同语言优化网站内容,以及从国际网站建立链接。
文化对于国际搜索引擎优化很重要,因为它可以帮助确定针对特定市场的最佳方式。
SEO 翻译人员还可以帮助创建吸引特定受众的内容。
有很多方法可以创建多语言 SEO 网站。 一种方法是使用人工智能翻译软件。
这种类型的软件可以自动将您的网站翻译成多种语言。
这可能是接触更广泛的受众并为您的网站获得更多流量的好方法。
创建多语言 WordPress 网站的步骤
如果你想创建一个多语言的 WordPress 网站,你需要选择一个支持多语言的主题。 这意味着该主题支持多种语言,并且可以轻松翻译成其他语言。
有许多可用的多语言 WordPress 主题。 一些最受欢迎的包括 Hello、Astra 或 Generatepress。
一旦你选择了一个多语言的WordPress主题,你需要安装一个WordPress多语言插件。
这将使你能够轻松地在你的网站上添加新的语言,翻译网址、文章、产品页面并管理翻译。
最受欢迎的 WordPress 多语言插件是WPML 、 Weglot 、 Conveythis或Translatepress 。
安装 WordPress 多语言插件后,您需要配置设置。 这包括选择要添加到网站的语言和设置翻译。
现在您已经配置了插件设置,您可以开始添加多种语言的内容。 为此,只需创建一个新帖子或页面,然后从下拉菜单中选择语言。
现在,大多数Wordpress翻译插件包括自动翻译,通过使用人工智能的机器翻译进行改进。
有了这一点,SEO翻译过程得到了改善,因为内容在语法和本地化方面变得更加准确。
使用WPML、Weglot、Conveythis或Translatepress,而不是进行手工逐字翻译,其优点是将艰苦的手工工作放在一边。
尽管如此,如果你真的想让内容为搜索引擎优化,并有完全准确的翻译,你就必须进行双重检查,以确保内容不是简单的字面翻译,而且它确实包括适当的翻译关键词。
您必须将翻译最佳插件之一与Rank Math 或 Yoast 混合使用。
对于Wordpress来说,包括这两个中的一个被认为是SEO的最佳实践,因为它们也将有助于将网站地图与适当的语言结合起来。