2 полезных плагина перевода Woocommerce для вашего бизнес-сайта

Не хочешь почитать?
Послушать статью

Мнение Карлоса - Обзор плагина Woocommerce Translation Plugin

В 2019 году я проводил тестирование для создания сайта Woocommerce, Silvias Boutiques.

Я отложил проект из-за нехватки времени на разработку сайта, пока работал в Bechtle.

Я делюсь своим опытом использования WPML в качестве плагина для перевода woocommerce.

В принципе, WPML работал практически так же, как и при обычном переводе контента.

WPML обеспечивает легкую совместимость с Woocommerce, поэтому можно не беспокоиться о сбоях в работе сайта.

Поскольку WPML продолжает совершенствовать свою автоматику, управлять вашим сайтом Woocommerce будет проще.

В отличие от этого, Weglot имеет преимущество быстрого и точного перевода, сокращая ручной труд.

С Weglot вам не придется слишком беспокоиться о переводе.

Итак, если вы ищете скорость и точность, то ищите Weglot, если вы ищете контроль над переводом и нет ограничений на количество слов и количество языков, то ищите WPML.

Многие люди говорят о плагинах перевода в WordPress, но правда в том, что очень немногие думают конкретно о магазинах WooCommerce и тех потребностях и проблемах, которые они могут создать.

Поэтому мы дадим вам те плагины перевода WooCommerce, которые могут вывести вас из затруднительного положения за короткое время и простым способом.

Почему необходимо переводить WooCommerce?

Если вы хотите предоставить наилучшее обслуживание всем новым клиентам, когда начнете продавать на международном рынке, лучше всего, чтобы все ваши продукты, такие как варианты, категории, поля и атрибуты, были правильно переведены.

Большое значение плагинов перевода WooCommerce основано на том, что 90% потенциальных клиентов покупают товар, только если сайт на их языке. Чтобы они могли подробно ознакомиться с ним.

Мы все знаем, что создать интернет-магазин очень сложно, есть много деталей, которые нужно отладить, чтобы все работало правильно, но в этом смысле мы можем сказать вам, что, когда бы вы ни использовали WordPress, с плагином WooCommerce все будет немного проще.

Лучшие плагины для перевода Woocommerce

Мы можем найти множество плагинов для перевода в WordPress, но ниже вы найдете те, которые отлично подойдут для WooCommerce. Подробно описывая, как они приносят пользу пользователю и всем, кто посещает сайт, на котором они внедрены.

Weglot

Первым плагином перевода Woocommerce, который мы обсудим, будет Weglot, который хорошо известен пользователям благодаря всем преимуществам, которые можно получить с его помощью. Он также является одним из самых функциональных, в общем смысле, для интернет-магазинов.

Мы все знаем, что WordPress имеет недостаток – он сам по себе не является многоязычным. Вот почему мы должны использовать этот тип плагина. Однако, возможно, не существует такой точной программы, как Weglot, которая очень проста в реализации (вам не нужно быть разработчиком или уметь программировать). 

Неудивительно, что это самый рейтинговый плагин перевода во всем каталоге WordPress, и с ним магазин WooCommerce автоматически переводится всего за пару минут. То, чего мы все хотим. 

Лучше всего то, что с панели управления (которая очень проста) она дает вам возможность управлять и настраивать ваши переводы, вы можете использовать контекстный редактор, а также приглашать других членов команды в ваш проект.

Основные характеристики Weglot Преимущества

Все содержимое сайта переведено идеально: товары, категории, процесс покупки и многое другое.

С помощью этого плагина у вас будет возможность управлять каждым из ваших переводов из одного места.

Он обладает так называемым "многоязычным SEO", что означает, что новый контент, созданный в результате перевода, автоматически индексируется Google. Сюда входят мета-теги, описания, а также переведенные выделенные URL-адреса.

В нем есть полностью настраиваемый селектор языков.

Темы и расширения WooCommerce могут стать проблемой при использовании плагинов перевода. В этом случае Weglot обладает высокой совместимостью, поскольку не ограничивается только несколькими. Он хорошо работает со всеми из них.

Если у вас возникнут какие-либо проблемы или вам понадобится что-то еще, у плагина есть служба поддержки клиентов, которая будет работать над тем, чтобы предоставить вам решения.

Это высокая цена,
но самый точный и быстрый,
WordPress перевод Plugin.

WPML

Раньше, когда нам нужно было перевести кнопки WooCommerce, мы думали о плагине Codestyling Localization. Однако тот факт, что он перестал обновляться и покинул официальный каталог загрузки WordPress, заставил нас искать другие варианты.

Правда в том, что все мы иногда сталкиваемся с проблемой, когда заголовки и кнопки WooCommerce, несмотря на установку и настройку всего необходимого для вашего магазина, все еще не переведены.

WordPress попытался исправить это в своих последних обновлениях, сделав перевод по умолчанию. Но правда в том, что все еще существуют темы (как бесплатные, так и премиум), где эти кнопки и заголовки все еще на английском языке, хотя все остальное на испанском.

Важно понимать, что WPML требует ручной работы, поэтому принято продолжать ценить его как проект, который продолжает совершенствоваться с течением времени, поскольку сейчас они уделяют больше внимания автоматическому процессу.

Основные характеристики WPML Преимущества

В нем есть редактор перевода, уже встроенный в администратора WordPress.

Он имеет обширный языковой каталог, так что у вас есть возможность выбрать нужный язык без ограничений.

Вы можете создавать или обновлять языковые файлы непосредственно у менеджера по переводам или из сообщений о продуктах и страницах.

С WPML у вас больше контроля над переводами, поэтому перевод вашего интернет-магазина Woocommerce будет под вашим контролем.

Самый надежный,
совместимый и простой в управлении,
WordPress перевод Plugin.

Как использовать плагины для перевода WooCommerce, которые мы вам описали?

Если вас заинтересовал какой-либо из плагинов для перевода WooCommerce, которые мы описали выше, но вы думаете, что их использование будет проблематичным, вам стоит немного больше доверять им и их разработчикам.

Люди, разработавшие эти плагины, также позаботились о создании графических руководств, которые помогут вам сделать первые шаги с их плагинами, которые вы можете найти на сайте каждого из них, соответственно.

Они очень подробны и просты для понимания, даже если вы раньше не работали таким образом.

Помните, что наличие интернет-магазина, в котором переведены языки, дает больше шансов получить международных клиентов.

Люди покупают там, где им проще, и с помощью этого вы убедитесь, что они прекрасно понимают, что вы хотите им продать.