Weglot、手動およびビジュアルエディタで翻訳を編集します。
Weglot、本当に正確なWordPressの自動翻訳を持っていることが知られているが、確かに一部の人々は完璧さとWeglot翻訳を編集することを好むでしょう。
コンテンツに最適化を与えるために、2つの方法で翻訳を手動で編集することが可能です。
ダッシュボードとビジュアルエディタからWeglot翻訳を編集する方法について、さらに読み進めてください。
- Redaction Team
- デジタルマーケティング, 多言語Wordpress
Weglotダッシュボードから翻訳を編集する
Wegotレビューでは、このプラグインがいかに素晴らしいものであるかということをお話ししました。
Weglot使用すると、わずか数クリックであなたの側に翻訳者の大きなチームを持つようになるので、これは最高のWordpress翻訳プラグインの間で考慮することができます。
Weglotインストールは、APIキーを介してWordpressと統合されているため、超簡単です。
WeglotあなたのWordpress Websiteにインストールされると、多言語プラグインはあなたのコンテンツを自動的に翻訳し始めます。
WeglotGoogle Translatorの違いは、Weglotプラットフォーム上で他の翻訳エンジンを統合し、翻訳の品質を向上させている点です。
Google翻訳が改良されたとはいえ、その翻訳が本当に最高品質であるとは言えないことは、おそらく誰もが知っていることだろう。
ここからがWeglot違いであり、大きなアドバンテージの始まりです。
Weglot品質は、他の翻訳エンジンと比べても、本当に高いです。
しかし、もちろん、ウェブオーナーやコンテンツマネージャーは、コンテンツを最適化したり、ローカライズしたりすることを好む場合もあるでしょう。
Weglot便利なことに、翻訳を手動で編集する方法を2つ持っています。
その一つは、メインダッシュボードで、編集したい言語を選択することです。
Weglot翻訳エディタでは、2つのカラムがあります。
左側には元の言語の文字列が、右側にはコピー先の言語が表示されます。
翻訳したいテキストを検索するだけで、Weglot文字列をフィルタリングし、ユーザーが手動で翻訳を編集することができます。
ページURLによるWeglot編集翻訳
また、手動で翻訳を行う方法として、URLでフィルタリングする方法があります。
また、ページのURLの内容をフィルタリングする方法は、ダッシュボードの「翻訳 – URL」セクションで行う方法と、翻訳エディタの左側のカラムで行う方法の2種類があります。
このようにすることで、カラムに表示される文字列は、ページの内容に対応するものだけになります。
テキストをフィルタリングしてくれます。 しかし、Weglot、ビジュアルエディタという、翻訳を手動で編集する簡単な方法があります。
ビジュアルエディタによるWeglot編集翻訳
ビジュアルエディタを開くには、WeglotDashboardに移動し、Translationsを選択し、Visual Editorを選択します。
すると、Weglot編集を開始するためのボタンを表示します。
Weglotビジュアルエディタは、あなたのウェブサイト内の翻訳を手動で編集するための最良の方法の一つです。
ビジュアルエディターを使えば、どの単語、文章、フレーズが翻訳可能かを直接確認することができます。
こうすることで、コンテンツがどこにあるのかを正確に把握することができます。
Weglotテキストの横に鉛筆を表示し、それをクリックするだけで、元の言語のテキスト文字列と、変換先の言語のボックスが表示されます。
このボックスでは、ユーザーがWeglot翻訳の手動編集を行うこともできます。