Carlos-barraza-logo-50

هل يقوم WPML بالترجمة تلقائيًا؟ نعم! تعلم هنا كيف.

Does WPML translate automatically
كتبها

كما ورد في مراجعة WPML ، فقد اشتهرت بكونها واحدة من أفضل ملحقات ترجمة WordPress المتوفرة والتي تساعد آلاف مواقع الويب في الحصول على موقع متعدد اللغات.

في الماضي ، كان WPML معروفًا فقط بقدرته على ترجمة سلسلة WPML وتغطية كل ركن من أركان موقع الويب ، ولكنه كان عبارة عن ترجمة يدوية.

نظرًا لأن WPML قد تحسن في السنوات الأخيرة ولدينا الآن إصدارات أحدث مثل WPML 4.5 ، فهو يقدم حلولًا أفضل مثل محرر الترجمة المتقدم الذي يترجم المحتوى باستخدام خدمات الترجمة لمحركات الترجمة المفضلة مثل DeepL و Google Translate و Microsoft.

يمكن للمستخدمين تحديد الترجمة الآلية التي يمكنهم أن يضطروا إليها لترجمة موقعك في وقت أقل باستخدام الترجمة الآلية.

أصبح DeepL الحل الأفضل بترجمة شبه أصلية ، لذلك أصبح محرك الترجمة الافتراضي الذي يستخدمه WPML.

في المتابعة ، سنناقش المزيد حول الترجمة الآلية لـ WPML.

كيف تنشئ ترجمات متعددة للمحتوى الخاص بك تلقائيًا في WordPress؟

بافتراض أن لديك موقع WordPress به محتوى بلغات متعددة ، يمكنك استخدام مكون إضافي مثل WPML لإنشاء ترجمات لمحتواك تلقائيًا.

مع WPML ، سيكون لدى المستخدمين محوّل اللغة في الواجهة الأمامية لموقعك للتغيير من اللغة الأصلية إلى لغتهم المرغوبة ، أو يمكنك إعداد عمليات إعادة توجيه اللغة بناءً على لغة المتصفح.

بصفتك مالكًا لموقع WordPress ، يتيح لك WPML ترجمة كل محتوى موقعك بترجمات يدوية أو ترجمة آلية.

يحتوي WPML على ثلاث خطط مختلفة ، مدونة WPML ، و Multilingual CMS و Multilingual Agency ، وكل منها يتكيف مع احتياجاتك.

مع تكامل DeepL و WPML ، سيترجم WPML تلقائيًا أي شيء تقوم بإعداده ليتم ترجمته.

إذا كنت تبحث عن ترجمة تلقائية مجانية ، فقد لا يكون WPML هو الخيار المناسب لك ، وكبديل هناك Gtranslate ، الذي يحتوي على محرك ترجمة Google ، ويمكن اعتباره أسرع طريقة للترجمة مجانًا.

بخلاف ذلك ، هناك أيضًا خيار Weglot and Conveythis ، وهما مكونان إضافيان للترجمة الآلية يستخدمان الذكاء الاصطناعي لتحسين جودة الترجمة.

ومع ذلك ، لديهم قيود على عدد لغات الموقع التي يمكن استخدامها.

يقوم WPML بترجمة موقعك بالكامل تلقائيًا

إذا كنت تقوم بتشغيل موقع WordPress ، فيمكنك استخدام ملحق WPML لترجمة المحتوى الخاص بك تلقائيًا إلى لغات متعددة.

يمكن أن تكون هذه طريقة رائعة للوصول إلى جمهور أوسع ، بالإضافة إلى تسهيل وصول الأشخاص الذين يتحدثون لغات مختلفة إلى المحتوى الخاص بك.

إذا كان لديك موقع ويب مدفوع بالمحتوى ، فعليك التفكير في استخدام WPML إذا كنت تريد موقعًا متعدد اللغات ، حيث أنه لا يحتوي على الكثير من القيود بالمقارنة مع البوجين الشائعة الأخرى التي لديها بالتأكيد ترجمة أسرع ، ولكن لها لغة أو حد عدد الكلمات مثل Weglot أو Conveythis.

يمكنك تحديد المنشورات أو الصفحات المراد ترجمتها في أقسام وظائف الترجمة وتعيين المترجم الخارجي المسؤول عن هذه المهمة.

مع WPML ، يمكنك الحصول على لغة افتراضية ولغة ثانوية وأكثر من 5 لغات مضمنة في الملحق.

يقدم WPML ثلاث خطط ، كونه Multilingual CMS هو الأكثر شيوعًا وشعبية.

حساب الترجمة الآلية

بمجرد تثبيت WPML ، يمكنك المتابعة للتسجيل في حساب الترجمة الآلية.

سيساعدك هذا على تنشيط الترجمة الآلية ، حيث إنها دفعة إضافية يجب إجراؤها على WPML ، إلى جانب الحصول على الترخيص.

ستمنحك الترجمة الآلية الخاصة بـ WPML خيار الحصول على أرصدة مدفوعة مسبقًا أو الدفع حسب النموذج.

يمكنك إعداد محرك الترجمة المفضل لديك ، كون DeepL هو الخيار الافتراضي نظرًا لجودته.

تسعير WPML للترجمة التلقائية

يقدم WPML مجموعة متنوعة من خيارات الترجمة الآلية للاختيار من بينها.

من إدارة الترجمة ، يمكنك الإعداد إذا كان لديك نموذج الدفع حسب الاستخدام ، أو أرصدة الترجمة الآلية المدفوعة مسبقًا.

من أجل القيام بالترجمة الآلية ، سوف تحتاج إلى عدد من الائتمانات وفقًا لمقدار المحتوى المراد ترجمته.

كما ناقشنا في مقالة ائتمانات WPML ، من الأفضل أن تحصل على أجر حسب النموذج ، وتهدف إلى أحجام أكبر لتقليل التكلفة لكل ائتمان.

بالنسبة للتراخيص المدفوعة الجديدة ، هناك أرصدة ترجمة آلية مجانية مضمنة ، والتي ستتيح لك استخدام الترجمة الآلية على الفور على موقعك بالكامل.

يسير تسعير الائتمانات الخاصة بـ WPML على النحو التالي.

  • من 0 إلى 2000 رصيد مجاني تمامًا.
  • ما يصل إلى 10000 نقطة 6 يورو.
  • ما يصل إلى 20000 نقطة 13 يورو.
  • ما يصل إلى 60.000 وحدة دراسية بقيمة 37 يورو.
  • ما يصل إلى 150.000 وحدة دراسية بقيمة 82 يورو.
  • ما يصل إلى 400000 نقطة 182 يورو.
  • ما يصل إلى 1,50,000 وحدة دراسية بقيمة 512 يورو.
  • ما يصل إلى 4,000,000 وحدة دراسية بقيمة 1137 يورو.

ترجمة كل شيء أو ترجمة بعض

لا توجد إجابة واحدة تناسب الجميع على سؤال ما إذا كان يجب ترجمة وضع كل شيء إلى لغة أخرى أم لا.

يعتمد ذلك على الموقف والغرض من الترجمة.

في بعض الحالات ، قد يكون من الضروري ترجمة كل شيء لضمان ترجمة الموقع بالكامل في الوقت الذي يتم فيه نشر صفحات أو منشورات أو منتجات جديدة.

في حالات أخرى ، يفضل مالك موقع الويب اختيار تعيين خيار الترجمة من إعدادات WPML ، بحيث يتمتع بمزيد من التحكم في المحتوى المراد ترجمته.

أيضًا ، إذا كنت بحاجة إلى ترجمة المحتوى ولكن لديك المزيد من التحكم في الائتمانات ، فستكون ترجمة بعض خيارات الوضع خيارًا أفضل.

في كلتا الحالتين ، سيتم حفظ المحتوى الذي تقوم بترجمته في ذاكرة الترجمة ، ولن تستهلك العبارات التي لها نفس الكلمة أرصدة حيث تمت ترجمتها بالفعل في أنواع منشورات أو صفحات أخرى.

المزيد حول WordPress متعدداللغات

Affiliate Disclosure: Some links of products or services will send you to partner websites where we might get a commission by recommending their product & service. 

جدول المحتويات